Рейтинговые книги
Читем онлайн Не ходи к гадалке, Лиззи! - Галина Васильевна Герасимова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 88
станет его невестой, они сыграют тихую свадьбу, как она и желала, и переедут в собственный дом. Если жена захочет продолжить работу, он договорится, чтобы ее устроили обратно в газету. Он докажет ей, что по-настоящему влюблен!

Увы, долгожданная встреча не принесла облегчения. А уж когда Остин увидел рядом с ней другого мужчину… Наверное, ревность затмила глаза. Иного объяснения, почему он выпил и пришел тем вечером к гадательному салону, у него не было. Замолотил в дверь, требуя Тайлера на дуэль, хотя сам револьвер держать не мог! Вместо того чтобы посмеяться над незадачливым соперником, мистер Марино впустил его и предложил составить компанию за мужским разговором…

– Значит, когда убили миссис Бастер, вы провели в салоне всю ночь? – подвел итог мистер Питти, выслушав рассказ. – И мистер Марино никуда не отлучался?

– Именно так. Мы выпивали, разговаривали. Снова выпивали. Содержание нашей беседы не относится к судебному процессу. – Он посмотрел на Лиззи и тут же отвел взгляд.

– Баб обсуждали, – хихикнул кто-то с задних рядов, и по залу пронеслись смешки.

Сама виновница встречи в это время сидела, боясь поднять глаза. Ей было стыдно за написанное в гневе желчное письмо и за то, что не дала бывшему жениху шанса объясниться. Да, она не испытывала к нему глубоких чувств, но ведь согласилась на брак! Могла расстаться по-хорошему. Остин не виноват, что его мать оказалась такой змеей. Господи, да Лиззи и не подозревала, что так сильно ему нравится!

– Тишина в зале! – прикрикнул судья, а мистер Питти снова обратился к свидетелю: – Когда вы уехали от мистера Марино?

– На рассвете. От выпивки у меня заплетались ноги. Мистер Тайлер помог мне дойти до кэба – почти доволок на себе – и довез до дома. – Остин развел руками, тем самым объяснив, чье бесчувственное тело видел фонарщик.

– Благодарю, мистер Сандерс! – отвернулся от трибуны мистер Питти. – Я закончил, ваша честь, господа присяжные.

– У вас есть вопросы к свидетелю, мистер Крестор? – уточнил судья.

Тот покачал головой. Неожиданное признание Остина стало последней каплей, перевесившей голоса на сторону гадальца. Мистер Сандерс обеспечил ему железное алиби. Тайлер просто не мог совершить убийство и спрятать тело, раз постоянно был на виду!

– Тогда больше не задерживаю, мистер Сандерс.

Остин прошел мимо Лиззи, лишь на секунду замедлив шаг.

– Спасибо, – шепнула ему девушка.

Он не ответил.

– А этот Остин неплох, – наклонилась к журналистке Роуз. – Но мой брат все равно лучше. Да и твой тоже, – добавила еле слышно.

Обвинять Марино в убийстве после такого алиби стал бы только глухой или купленный со всеми потрохами. Но рисковать собственной репутацией ради уважения мэра – весьма сомнительного уважения – никто не стал. Вердикт присяжных был однозначным: Тайлер Марино невиновен.

Освободили рамола прямо в зале суда. Он потер руки, больше не скованные наручниками, глубоко вздохнул. Вроде бы воздух не изменился, а дышалось легче!

– Мистер Питти, спасибо, – повернулся к адвокату – до последнего не верил, что тому удастся уговорить Сандерса выступить в суде.

– Не благодарите. Я вышлю счет вашему дядюшке, – деловым тоном заявил адвокат, собирая бумаги.

На самом деле стоило поблагодарить и своего «туза в рукаве», но Остин уже скрылся из зала суда. Что ж, с Тайлера причитается!

– Надеюсь, вы на меня не в обиде. Я просто делал свою работу. – К Марино подошел мистер Крестор.

– Поверьте, мне обижаться не на что. Гораздо хуже, если бы я оказался на виселице, – ответил ему Тайлер, но руку пожимать не стал.

Крестор и не настаивал.

Сам мистер Бастер намеревался выйти из зала, но дорогу ему преградили охранники во главе со здоровяком Керном.

– Вы же не поверили всей этой чуши? Я не убивал свою жену! – процедил мэр, пытаясь пройти мимо них.

Наверняка надеялся поймать кэб и навсегда исчезнуть из города. Но не тут-то было!

– Мистер Бастер, к сожалению, до выяснения всех обстоятельств смерти вашей жены мы вынуждены вас задержать, – извинился Керн, но с дороги не ушел.

Охранники подступили к Бастеру. Пшикнули вспышки камер. Можно не сомневаться, что завтра на первых полосах газет появятся фотографии его задержания. Ничего, пусть на собственной шкуре узнает, каково сидеть на скамье подсудимых. А Тайлер уже насиделся.

Большинство журналистов обступили мистера Бастера, но и по душу гадальца нашлись желающие.

– Мистер Марино, что вы чувствуете после освобождения?

– Вы давно подозревали мистера Бастера?

– К вам можно записаться на прием? – забросали его вопросами со всех сторон.

Он огляделся, ожидая, что Лиззи окажется среди коллег по перу, но она скромно стояла в стороне рядом с Роуз и красивой женщиной средних лет, чем-то неуловимо напоминающей Лиззи и в то же время совсем на нее не похожей.

– Простите, господа, все вопросы завтра, – прервал журналистов Тайлер.

Кажется, ему пора познакомиться с будущей тещей! И это едва ли не страшнее, чем прошедший суд.

Собрав всю свою решительность, Тайлер направился к ним.

Кузина не выдержала первой. Несколько шагов навстречу, которые ему оставалось пройти, она пробежала и крепко, от души обняла. Надо же, а выглядела такой слабой, стоя на трибуне!

– Рад видеть тебя в своем теле.

– А я тебя – без наручников, – с улыбкой ответила Роуз и отступила. – Ты похудел.

– У меня была вынужденная диета, – пошутил гадалец.

– Запатентуй ее. Дамы света выстроятся в очередь!

– В тюрьму? – хмыкнул Тайлер и повернулся к остальным.

– Миссис Уоллис, – он склонил голову, – жаль, что наше знакомство прошло в такой обстановке.

– Вам придется постараться, чтобы сгладить первое впечатление, – невозмутимо ответила женщина, протягивая руку.

– Я постараюсь, – пообещал Тайлер, оставляя на кисти поцелуй.

То, что у него дрожали руки, – просто усталость и нервы из-за суда, честное слово!

– Надеюсь, вы готовы оставить на время свою диету и отобедать у нас дома? Это заседание изрядно потрепало всем нервы, думаю, никому не повредят плотный обед и хорошее вино. Так ведь, Лиззи?

Та кивнула, все еще не произнеся ни слова. Но горящий взгляд был красноречивее любой пафосной речи.

– Мы подождем вас снаружи, не задерживайтесь, – понимающе добавила миссис Уоллис и повернулась к Роуз. – Пойдемте. Габриэль, дорогой, помоги мисс Марино дойти до кэба! – позвала она сына.

Тот, о чем-то договорившись с Керном, поспешил к ним.

– Марино, поздравляю. – Офицер протянул руку, и Тайлер ответил крепким рукопожатием. – Лиззи? – Он вопросительно посмотрел на замешкавшуюся сестру.

– Мы вас догоним, – пообещала она.

Во взгляде Габриэля сквозило недовольство, но вслух он ничего не сказал.

Стоило им уйти, Лиззи быстро посмотрела по сторонам –

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Не ходи к гадалке, Лиззи! - Галина Васильевна Герасимова бесплатно.
Похожие на Не ходи к гадалке, Лиззи! - Галина Васильевна Герасимова книги

Оставить комментарий