Рейтинговые книги
Читем онлайн Перья - Оливия Вильденштейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 105
для нашего бизнеса.

Его антипатия была настолько сильной, что ее почти что можно было потрогать.

Я сжала губы. Мне не хотелось отвечать, но я также не хотела подогревать его неприязнь.

– Я не давала Джареду никаких советов относительно твоих вечеринок.

– Они и его тоже.

Я приняла и проанализировала этот содержательный комментарий.

Когда Тристан повернулся, чтобы уйти, я сказала:

– Я не пытаюсь отнять у тебя Джареда.

Шелковая ткань его жилета натянулась, когда мышцы на спине напряглись. Он бросил на меня взгляд через плечо.

– Я не беспокоюсь об этом.

Улыбка, которой Тристан одарил меня перед уходом, испортила мне аппетит куда сильнее, чем изображение утопленника по телевизору.

Имел ли Тристан в виду, что не был возмущен вниманием Джареда ко мне или что сомневался в моей способности забрать у него Джареда?

Глава 51

Следующие несколько дней слились воедино. Единственным ярким событием был визит Селесты. Она не была беззаботной и не отпускала колкости, что настораживало, но провела со мной весь день. Не говоря уже о том, что она два раза ела вместе с Джаредом и была лишь немного агрессивна. Уже неплохо.

– Кажется, я начинаю ей нравиться, – сказал Джаред следующим вечером, когда я надевала пару блестящих черных туфель на каблуках, которые, по настоянию Мюриэль, подходили к зеленому платью-пачке, которое я купила до того как…

Я вздрогнула.

До того происшествия, которое я все еще отчаянно пыталась выкинуть из головы.

– Кому?

Джаред сел на кровать и застегнул свои черные бриллиантовые запонки.

– Селесте.

Я ухмыльнулась. Не смогла удержаться.

– И что именно заставило тебя думать, что она потеплела к тебе?

– Она только единожды назвала меня лапшой-единорогом.

Моя улыбка стала еще шире.

Закончив с манжетами, он поправил планку на рубашке от смокинга, затем похлопал себя по коленям.

– Иди сюда.

Я подошла и уселась ему на колени.

– Я уже говорил, как ты сногсшибательна сегодня вечером?

Я провела пальцами по пышному тюлю.

– Ты действительно так думаешь?

– Я действительно так думаю.

– Тристан сказал, что тебе не понравится это платье.

– Тристан иногда может быть придурком.

Я поправила его галстук-бабочку, хотя он и так был в порядке.

– Ты и сам невероятно красивый, но ты всегда такой.

Джаред нанес такое количество геля на волосы, что они казались почти черными.

– У меня есть кое-что для тебя, – он вытащил из нагрудного кармана пиджака маленькую бархатную коробочку.

– Ты уже так много подарил мне, Джаред.

Когда я не потянулась за его подарком, он сам вложил коробочку мне в ладонь.

– Я купил его в тон твоим глазам, а не платью, хотя оно великолепно сочетается и с тем, и с другим.

Мой рот приоткрылся вместе с крышечкой. Я сомкнула губы, чтобы унять нарастающую дрожь. Пара филигранных золотых сережек с изумрудами сверкала на фоне черной подушки. По всей оправе были разбросаны жемчужины размером не больше игольной головки и бриллианты с дождевую каплю.

– У меня никогда не было ничего более прекрасного, – прошептала я охрипшим от эмоций голосом.

Джаред заправил прядь волос мне за ухо, затем достал из шкатулки одну сережку и надел на меня.

– Предположительно они принадлежали семье Романовых[64]. По крайней мере, так сказал мне человек из «Сотбис»[65], когда я попросил у него самое редкое и красивое ювелирное изделие на аукционе, – он вынул вторую серьгу из коробочки, затем осторожно повернул мою голову, чтобы достать до уха. – Царь приказал изготовить их в тот день, когда встретил женщину, которая должна была стать его женой. Поговаривают, он даже разработал их дизайн и подобрал камни вручную. Если бы у меня был хоть какой-то талант, я бы сделал то же самое. Но поскольку создание произведений искусства не является моей сильной стороной…

Я прижалась своими все еще дрожащими губами к его, прежде чем он продолжил ругать себя. Я была уверена, что, как и русский царь, он был способен создать нечто прекрасное.

– Я люблю их, Джаред, – я обвила рукой его шею, большим пальцем поглаживая его затылок. – Я люблю тебя.

Слова вырвались прежде, чем я успела подумать, не отпугнут ли они его. Джаред привык к пулям в сердцах, но что насчет признаний в любви?

Его взгляд замер на едва заметном шраме на моей шее.

– Тебе действительно не стоит, Перышко.

Мое сердце упало прямо в мои блестящие туфли. Я ненавидела то, что он винил себя в том нападении. И то, что никакие мои слова или действия его не переубедят.

– Нам пора. Мне нужно встретиться с несколькими людьми до начала представления.

Кивнув, я встала и приняла его протянутую руку.

В фойе нас ждала Мюриэль.

– Vous êtes si beaux[66].

Джаред поднял наши сцепленные руки и закружил меня. От неожиданности мое сердце подпрыгнуло в груди.

– Ты хотела сказать, что Лей очень красивая?

Мюриэль сняла ворсинку с его черного атласного лацкана.

– И ты тоже, mon amour[67].

Он поцеловал ее в макушку, затем отступил, потянув меня за собой.

– Не жди нас, Мими.

Она хмыкнула.

– Высплюсь после смерти.

Мое сердце снова упало вниз. Смерть. Я никогда раньше не боялась этого слова, потому что смерть – это еще не конец. Только если ты не Тройка. Мне вдруг захотелось узнать ранг Мюриэль. Я сомневалась, что в ее оценке больше одной цифры, но что, если… что, если контакт и плотная связь с семьей мафиози испортили ее рейтинг?

* * *

Оперный театр был еще одной архитектурной жемчужиной города – храм из сусального золота, масляной краски и мрамора с прожилками охры.

Джаред прижимал меня к себе, пока я вытягивала шею, чтобы насладиться великолепием сводчатых потолков.

Мои губы, должно быть, приоткрылись от благоговения, потому что Джаред сказал:

– Хочешь, я закрою это место на завтра, чтобы ты смогла сходить на частную экскурсию?

Я снова посмотрела на него.

– Ты не обязан.

Он поцеловал мои все еще приоткрытые губы.

– Считай, уже сделано. Я договорюсь и о нескольких других местах тоже.

– Ты пойдешь со мной? – с надеждой спросила я.

– Я не могу. Но как насчет Селесты? Уверен, что ей понравится. А если нет, то у нее появится материал для новых обличительных речей, – на его лице заиграла кривая улыбка, которая заставила меня покачать головой. – На этот раз я пошлю с тобой Амира.

Мое сердце заколотилось быстрее. Неужели Джаред думал, что кто-то еще попытается напасть на меня? Я собиралась напомнить ему, что бессмертна и предпочла бы, чтобы Амир остался

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 105
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Перья - Оливия Вильденштейн бесплатно.
Похожие на Перья - Оливия Вильденштейн книги

Оставить комментарий