Рейтинговые книги
Читем онлайн Капкан для жениха - Елена Малиновская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 88

Я вздрогнула, неимоверным усилием воли отогнав эту мирную картину, от которой едва не задремала. И с чего вдруг на меня навалилось это сонное оцепенение?

Шепот мрака опять усилился, перекрыв все прочие звуки. На какой-то краткий миг я потеряла связь с реальностью. Словно все-таки задремала с открытыми глазами, зачарованная шорохом невидимого прибоя.

— Тамика!

Я очнулась от резкого окрика Моргана и поняла, что каким-то образом, пребывая все в том же состоянии полудремы, умудрилась преодолеть всю гостиную. Сейчас я стояла около камина и деловито обнюхивала кочергу.

Фу! Когда я осознала это, то брезгливо откинула ее в сторону. И почему я это сделала? Наверное, все лицо в золе перемазала.

— Что ты там забыла? — хихикнула Ульрика.

Не дожидаясь моего ответа, фея перепорхнула на каминную полку поближе к событиям. Правда, из-за выпитого вина едва не врезалась в стену, но ни капли не огорчилась своему промаху. Она пьяно улыбалась, болтая в воздухе ногами.

— Ты выглядела, как голодная собака, которую поманили косточкой, — продолжила разглагольствовать Ульрика. — Как вскочила, как бросилась к этой кочерге! Морган от удивления едва язык не проглотил.

— И в самом деле, сьерра Тамика, почему вас так заинтересовала эта вещь? — вежливо осведомился Седрик Встал и подошел ближе, глядя на меня с нескрываемым любопытством.

— Не знаю, — честно ответила я, пожав плечами. — Я сама не поняла, как это случилось. Но на какой-то миг перестала вас слышать и видеть. А когда очнулась, то поняла, что держу в руках эту проклятую кочергу и очень хочу ее облизать. Гадость какая, правда?

— Не то слово, — согласился со мной Седрик. Осторожно поднял злополучную кочергу, прежде обмотав ладонь носовым платком, и тоже понюхал ее. Не удовлетворившись этим, прищелкнул пальцами, и железяка в его руках вдруг налилась грозным алым свечением, особенно ярким на остром конце.

— Вот как — задумчиво проговорил некромант и покачал головой.

— Что это значит? — сухо спросил Морган.

Оказывается, он уже стоял за моей спиной, с интересом наблюдая за действиями королевского дознавателя. Стоит ли упоминать, что его шагов я не слышала, поэтому с трудом удержалась от испуганного вскрика. Ишь ты, еще один бесшумно холящий нашелся!

— То, что кочергой кого-то убили, — сказал Седрик. — Причем недавно. Неделю или две назад. Видите, как она светится? Поэтому и сьерру Тамику она привлекла. В момент гибели выделяется огромное количество энергии, остатки которой еще чувствуются на этой железяке. А она арахния, вот и не смогла противиться этому зову.

— Гадость какая! — с чувством повторила я, передернувшись от отвращения.

— Час от часу не легче, — уныло проговорил Морган, не обратив на мое восклицание никакого внимания. — То в моем доме все вверх дном переворачивают, а теперь оказывается, что тут еще и убили кого-то. Эх, надеюсь, я не обзаведусь сварливым призраком, который примется учить меня жизни?

— Когда, ты говоришь, соседи в последний раз видели твоего управляющего? — перебила его я, чувствуя, как в голове забрезжило смутное подобие догадки.

— Пару недель назад, — ответил Морган и внезапно хищно сузил глаза. — То есть, ты хочешь сказать, это его тут убили? Но почему?

— Ты утверждал, что сьера Густаво нанял нейн Ильрис, а следовательно, первый был вполне благонадежным человеком и честным поверенным, — ответила я. — Что, если это на самом деле так? Если ему угрожали, вынуждая дать доступ к твоему имуществу? Тогда сьер Густаво вполне мог ринуться в бега. — Помолчала и неохотно добавила: — Но судя по разгрому, далеко ему не дали уйти.

— Но почему он не обратился за помощью к городским властям? — поинтересовался Седрик.

— По многим причинам, — вместо меня сказал Морган. — Самое простое объяснение то, что угрожающий ему человек занимает высокое положение в обществе. А еще, возможно, сьер Густаво относился к сумеречным созданиям. Те, как известно, предпочитают, проблемы решать собственными силами, опасаясь невольно выдать свою суть окружающим.

— Резонно. — Седрик кивнул, соглашаясь с Морганом. Глубоко вздохнул и вдруг подмигнул стихийнику, который, судя по насупленному виду, углубился в обдумывание предложенной мною версии, после чего негромко проговорил: — А давайте спросим все у самого сьера Густаво. Или же, если наш симпатичный паучок ошибся, то у того, кто в действительности тут погиб.

— Как это? — удивительно тонким голосом пискнул Фрей и внезапно даже не побледнел — посерел от ужаса, без лишних слов догадавшись о том, что собирается сделать некромант.

— Я немало лет потратил на изучение магии мертвых. — Королевский дознаватель снисходительно улыбнулся перепуганному здоровяку. — Стоит сказать, в таких ситуациях, как эта, моя профессия весьма облегчает задачу. Кто может рассказать о преступлении и злоумышленниках лучше, чем сама несчастная жертва? Если с момента убийства прошло больше одиннадцати дней, то душа обязательно откликнется на мой зов.

И королевский дознаватель, не тратя времени на лишние слова, тут же начал трудиться. Не дожидаясь разрешения Моргана, он принялся расчищать пятачок пространства примерно по центру комнаты, где прежде шла наша дружная пирушка. К тому моменту Фрей перебрался ближе к нам и сейчас стоял около стены, нерешительно переминаясь с ноги на ногу и то бледнея, то краснея, то зеленея.

Я невольно залюбовалась буйством цветов, которые попеременно отражались на лице моего приятеля, сменяя друг друга с сумасшедшей скоростью. Ого! Как бы беднягу удар не хватил.

— Фрей, может, выйдешь и прогуляешься на время ритуала? — негромко спросил Морган, видимо, подумав о том же.

— Нет. — Фрей с усилием сглотнул и выдавил из себя усмешку. Правда, в итоге получилось нечто, больше всего похожее на оскал боли. И приятель продолжил с нарочитой боевитостью: — Нет, все в полном порядке! Мне самому очень интересно, что скажет этот дух.

— Если этот дух вообще явится, — не удержалась от язвительного замечания Ульрика, с откровенным недоверием наблюдая за тем, как Седрик расчерчивал пол комнаты загадочными символами. — Говорят, некоторые некроманты настолько слабы, что их призывы лишь веселят призраков. Если те и снисходят до материализации, то лишь желая жестоко проучить неумеху.

— А разве призраки могут причинить вред человеку? — с нескрываемым ужасом выдохнул Фрей.

— Еще как могут, — не отрываясь от своего занятия, кинул через плечо Седрик. От усердия он даже высунул язык и прикусил его кончик, вырисовывая особенно сложный символ. Затем, завершив очередную завитушку, выпрямился, с отчетливым хрустом прогнулся в пояснице и добавил: — Но рядом со мной вам нечего опасаться. Уверяю, у меня достаточно опыта в делах подобного толка.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Капкан для жениха - Елена Малиновская бесплатно.

Оставить комментарий