Рейтинговые книги
Читем онлайн Железный предатель - Джули Кагава

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

Но это все еще не оправдывало того, что он сделал.

— Черт возьми, Кейран, — пробормотал я, проводя рукой по лицу. Но в этот самый момент по моей спине прошел холодок, и я поднял взгляд.

С потолка в конце коридора свисала тень, огромные желтые глаза светились на безликой морде. Я напрягся и почти выхватил свои клинки у Кейрана, хотя в ту же секунду, как я бы это сделал, они снова стали бы видимыми и я попал бы в беду. Но Позабытый не атаковал. Как и в прошлый раз, он мгновение за нами наблюдал, затем медленно, тенистой бесформенной каплей сполз на плиточный пол.

— Железный Принц, — прошептал он в нескольких ярдах от нас, и Кейран замер. — Мы достаточно долго ждали. Госпожа хочет поговорить с вами сейчас.

Кейран сделал шаг по направлению к нему, и я схватил его за руку.

— Кейран! — зашипел я, сам не зная, почему останавливаю его. — Не глупи.

— Все правильно, — тихо произнес он, отвернувшись от меня. — В этот раз все правильно. Я должен к ней пойти, или Позабытые будут вечно меня преследовать. Я просто послушаю, что она скажет. Я не собираюсь соглашаться на какие-то условия или что-то ей обещать. Но я должен это сделать, Итан. — Его глаза помрачнели, и он сглотнул. — Последнее дело, прежде чем я вернусь домой… и встречусь с родителями.

Я неохотно его отпустил, и он повернулся к Позабытому.

— Где она? — спросил он. — Где госпожа?

— Волшебный круг, — прошептал Позабытый. — Там, где ваша смертная обрела Видение.

— Ирландия, — нахмурившись, пробормотал я. Естественно, это будет на другом конце мира. Не так далеко, если воспользоваться тропой или Междумирьем, я предполагаю, но все же достаточно.

— Передай ей, что я скоро буду, — сказал Кейран, и Позабытый кивнул. Он слился с потолком, тенью поскользил прочь, завернул за угол и исчез.

— Я в Ирландию не поеду, — твердо сказал я. — Не тогда, когда Кензи в больнице. Я  ее не оставлю.

— Знаю, — ответил Кейран. — Я и не жду этого. Я заварил эту кашу, мне ее и расхлебывать. Но перед уходом я хочу увидеть Кензи. Попрощаться. Она… скорее всего больше меня не увидит.

Как и я. Отмахнувшись от этой мысли, я отправился на поиски палаты Маккензи, невидимый Кейран следовал за мной.

У меня опять возникло странное чувство дежавю, когда я вошел в тихую палату, меня встретило только тихое гудение медицинских приборов. На кровати в углу лежала Кензи, положив одну руку на живот и мирно дыша. Прямо как в тот раз. Я задался вопросом, будет ли так и дальше: проводить все больше времени в больнице, наблюдая, как моя девушка страдает от болезни, истощения и магических ран, с которыми не приходится сталкиваться ни одному нормальному человеку. Я задался вопросом, выдержит ли мое сердце.

Разор сидел на верхней полке, как тощая горгулья, молчаливый и мрачный. Когда я вошел, он настороженно на меня посмотрел, затем снова обратил внимание на Кензи. Я надеялся, что присутствие гремлина не выведет из стоя медицинские приборы, но, что странно, я был рад, что он тут, присматривает за ней. Кажется, Кензи запала в душу маленькому защитнику.

— Привет. — Подойдя к ней, я взял ее за руку. Глаза были открыты и насторожены, а кожа очень бледной. Наклонившись, я погладил ее по щеке другой рукой, и она улыбнулась, ненадолго закрыв глаза при моем прикосновении.

— Привет, крутой парень. — Ее взгляд встретил мой, уставший и немного печальный. — Вот мы и снова тут.

— Тебе лучше? — Я не знал, как люди чувствую себя после того, как их ударила магическая молния, но спорю, что не очень. Кензи пожала плечами.

— В большинстве все болит. И меня как будто опустошили. Врачи говорят, что у меня есть несколько несерьезных ожогов. Они сказали, что мне крупно повезло — большинство людей, которых ударяет молния, так легко не отделываются. — Она горько улыбнулась. — Я им не сказала, что на большинство людей не нападают злобные королевы фейри.

— Маккензи. — Напротив меня с другой стороны кровати внезапно возник Кейран. Его глаза в полумраке комнаты были яркими и полными муки. — Я не имею права просить тебя о прощении, — начал он, — но хочу, чтобы ты знала, что мне искренне жаль. Насчет всего. Знаю, что это слабое утешение. — Она набрала воздуха, чтобы ответить, но он поднял руку. — Твоя семья скоро будет здесь, — продолжил он, и его взгляд переместился на меня. — Об этом я не соврал. Когда твоим родителям позвонили из больницы, магия, окутывающая их разум, исчезла. Они все помнят, вплоть до той ночи, когда мы вышли из номера отеля. Я слышал, как медсестры говорили с твоим отцом по телефону. Он уже едет.

— О, — выдохнула Кензи. — Великолепно. Значит, мне придется объяснять, где я была и почему сбежала подобным образом.

— Ну, это легко, — пробормотал я, не обращая внимания на внезапный страх и нарастающее подозрение, что отец Кензи очень на меня разозлится. — Можешь просто сказать ему, что я снова тебя украл.

Кейран наклонился и положил руку на плечо Кензи, легонько сжав.

— Спасибо, — торжественно произнес он. — Вам обоим. За то, что не бросили меня. Было классно… иметь друзей. Даже ненадолго. Больше я вас не побеспокою.

— Куда ты пойдешь? — спросила Кензи, нахмурившись.

— Мне нужно встретиться с госпожой, — безжизненно ответил Кейран. — Она позвала меня, и я обещал к ней прийти. После этого… — глаза потемнели, — я должен вернуться домой и встретиться с родителями. Скорее всего, они уже слышали новости с Летнего двора.

— Что насчет Анвил? — прошептала Кензи.

Кейрана пробрала дрожь, и с коротким всхлипом он опустил голову.

— Не знаю, — сказал он, закрыв рукой лицо. — Я подвел ее, — прошептал он. — Я не знаю, что сейчас будет. Не знаю, что еще я могу сделать.

Он отвернулся, опустив плечи. Рука Кензи оказалась на моей, привлекая мое внимание.

— Иди с ним, — сказала она мне.

Я отпрянул.

— Что? Нет! — Я наклонился, зная, что Кейран меня слышит. Мне было все равно. — Забудь об этом. Он уже сделал выбор, и посмотри, куда это нас привело. Но не суть. Я не оставлю тебя, Маккензи.

— Со мной все будет хорошо. — Ее холодные пальцы погладили меня по щеке. — Моя семья скоро будет здесь. Я буду не одна. Но, Итан, ты — все, что у него осталось. Ты — семья. Ты не можешь позволить ему одному встречаться с госпожой.

— Черт возьми, Кензи. — Я наклонился, прижавшись лбом к ее лбу. — Нет. Я не хочу это делать. Ты для меня важнее.

— Со мной тут ничего не случится, — прошептала Кензи в ответ, запуская пальцы мне в волосы, притягивая меня ближе. — Итан, пожалуйста. Я волнуюсь за него. Я знаю, что он совершил много глупых ошибок, но он все еще наш друг, верно? Что, если с ним что-то случится? Что, если госпожа его предаст, прямо как Титания? — Ее голос опустился еще ниже, предназначенный только для меня. — Сейчас, когда Анвил не может вернуться домой, он в отчаянии. Ты должен позаботиться, чтобы он не натворил что-нибудь реально безумное.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Железный предатель - Джули Кагава бесплатно.
Похожие на Железный предатель - Джули Кагава книги

Оставить комментарий