одной руке он держал бритву, в другой — меч. 
— Неплохая реакция, — одобрительно заметил Рейвен, — но поставь на окна крепкие ставни или повесь колокольчики. Влезть легче легкого.
 Нил хмыкнул.
 — Я это учту. Ты заглянул дать мне совет насчет окон или зачем-то еще?
 — Пастор Браун собирается натравить на тебя толпу. Через три дня, на главной площади, будет проповедь, после чего люди пойдут к участку. «Враги Воронов» хотят освободить своих и казнить тебя. Предупреди стражников, а сам спрячься. Держись подальше от площади и участка. Ты пока еще только человек. Как бы хорошо ты не владел мечом, от толпы тебе не отбиться. У тебя есть друзья в городе? Тот здоровенный наемник может тебя спрятать?
 Губы Нила дрогнули и сложились в улыбку, но взгляд не сулил ничего хорошего.
 — Спасибо что предупредил, Дирк, но я не буду прятаться. Я разберусь с Брауном и Бломфилдом. Они не загонят меня в нору, как крысу. Сами там будут прятаться.
 — Убьешь их? Хорошая идея, но ты точно справишься? — Рейвен прикусил губу. — Я бы тебе помог, но мне нельзя. Это противоречит воле Великого Ворона. Но если ты их убьешь, так будет намного проще для всех.
 И эту падаль не придется терпеть в убежище.
 Рейвен оживился.
 Идеальное решение! Но повелитель против. Но идеальное же! И Льюис не возражал, чтобы Нил разобрался с «Врагами Воронов», значит, если он сделает это сам, то Льюису не придется этим заниматься. То есть, помочь Нилу не только можно, но и нужно!
 — Ладно, давай так: ты их убьешь, а я тебя прикрою, как в прошлый раз — предложил он, — трупы спрячем, и все решат, что они сбежали, как тот трус. Я знаю с десяток отличных мест, где их никто никогда не найдет.
 Нил покачал головой.
 — Я не буду никого убивать. Я — начальник городской стражи и арестую мятежников, планирующих устроить беспорядки в городе. У меня не хватало косвенных доказательств их вины, но мятеж развяжет мне руки. В этом случае будет достаточно свидетельских показаний. Сможешь выступить на суде и рассказать о том, что услышал?
 — Я? — изумился Рейвен. — Я же Ворон!
 — И что? Я посмотрю свод законов, но не помню, чтобы там был на это запрет.
 Рейвен расхохотался. Вытер выступившие от смеха слезы.
 — Ну ты и выдумщик! Нет, такой чушью я заниматься не буду. Может, все-таки прикопаем их?
 — А этим уже не буду заниматься я, — в тон ему ответил Нил, — все должно быть по закону, а не по праву сильного. Мы не разбойники с большой дороги, чтобы так поступать.
 — Как хочешь, — Рейвен пожал плечами. Значит, план Льюиса пройдет без изменений. Мерзавцы будут прокляты и выставлены на обозрение бывших соратников. Если повезет, то их убьет кто-то из своих. — Мне пора. Будь осторожнее. Глупо получится, если тебя убьют горожане, а не Великий Ворон.
 — Беспокоишься обо мне?
 Рейвен отвел взгляд. Он не мог смотреть Нилу в глаза. В голове всплывали все те мерзости, что он ему говорил, все удары и раны, нанесенные тому, кто их не заслужил.
 Нил его не предавал. Он был верным другом и спас ему жизнь, рискуя своей собственной. А в благодарность получил лишь ненависть и злобу.
 Паршивым предателем оказался Рейвен, а не он. И с этим ничего нельзя было поделать.
 Он молча полез в окно.
 — Дирк, нам надо поговорить. Обсудить все.
 — Не знаю я, что говорить, — огрызнулся Рейвен, — о том, что я — кусок дерьма, я и так в курсе. Ты вправе меня ненавидеть. Друг из меня вышел никудышный, и я надеюсь, новые друзья у тебя теперь получше.
 Ему вдруг стало невыразимо тоскливо.
 Такого друга, как Нил, у него никогда больше не будет. Да и были ли у него вообще друзья?
 Не было. Не заслужил.
 — Дирк, ты хочешь снова быть моим другом?
 Рейвен застыл. Затем обернулся.
 Нил спокойно смотрел на него.
 — Мы можем начать все сначала. Не наша дружба принесла тебе вред, а мой дядя, но его больше нет. Мы на одной стороне. Я никогда не буду считать Воронов монстрами. И убью только вашего хозяина, когда стану Прекрасным Принцем.
 Рейвен очнулся и зашипел, как рассерженная гадюка.
 — Опять? Да как ты смеешь такое говорить? Я — верный слуга Великого Ворона, а ты предлагаешь мне дружбу, собираясь его убить?!
 — Не похоже, чтобы тебе нравилось ему служить. Ты постоянно пытаешься нарушить его приказы, и они тебе явно не по душе. Ты твердишь, что должен подчиняться ему. Почему?
 — Потому что воля Великого Ворона — закон для его подданных!
 — Тебя заставили в это поверить, — жестко отрезал Нил, — заставили сменить имя и забыть прошлую жизнь. Тебе не дали выбора.
 — Он мне и не нужен! Я всегда выбираю то, что приводит к чьей-то гибели! И я не стану дружить с Белой Мразью, ясно? Откажись быть Принцем, забудь об убийстве Великого Ворона — тогда и поговорим!
 — Никогда, — ответил Нил твердо, — это — моя судьба. Я защищу этот город, и у него больше не будет хозяев. Но и от тебя я не откажусь. Кем бы я ни был, ты всегда сможешь просить у меня помощи. Только не зови меня Белой Мразью, таким, как Принц Ричард, я не стану.
 Рейвен свирепо рыкнул.
 — Я тебя буду звать тупой мелочью!
 — Тогда будешь безголовым тетеревом.
 — А почему не стервятником? — сбился Рейвен. — Ты меня так раньше звал.
 — Это как-то грубо. Обидишься еще.
 Рейвен уставился на него. Нил и не думал злиться. Он был непробиваемо спокоен и абсолютно уверен в своей правоте.
 Вот же задница.
 — Я полетел, — пробурчал Рейвен, — у меня много дел. Постарайся не сдохнуть, мелочь.
 — Увидимся, Дирк.
 * * *
 Проклятье сработало, и лидеры «Врагов Воронов» одновременно «заболели», никого не принимая. Льюис с Рейвеном посетили их дома и забрали оттуда, чтобы мерзавцы не натворили глупостей. Оба они были в шоке, но Уильям Бломфилд быстро оклемался и принялся вымаливать себе жизнь:
 — Вы же понимаете, в моих действиях не было ничего личного, просто финансовый интерес, — тараторил он, не вставая с колен, — эти глупцы приносили мне деньги! Которые я готов пожертвовать вам и вашим подданным, чтобы компенсировать нанесенный ущерб. Просто назовите сумму, и она ваша.
 — А в какую сумму вы оцените человеческую жизнь? — тихо спросил Льюис, у ног которого Рейвен бросил обоих. — Ваши действия привели к трагедии. Пусть не своими руками, но руками ваших последователей были убиты два невинных человека. Вы поощряли их на эти