Рейтинговые книги
Читем онлайн Порча. Дилогия - Александр Курников

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 115

— Расходимся Ян. — Крикнул Рэй и пошёл на второго максимально взвинтив темп атаки. Ян достал кинжал и бросился к мосту, что бы не дать зайти себе за спину. Третий, четвёртый и присоединившийся к ним шестой тут же взяли его в полукольцо. Ян наложил палец на руну и полыхнувшие голубые молнии вдруг целым пучком ударили в башню. Башня загудела, победно рявкнула тысячей труб и брызнула в ответ тысячами молний по периметру. За миг до того как молнии накрыли людей, возник прозрачный белый купол и защитил их. А потом наступила тишина и в этой тишине из кладки Банн-Хусса мягко выплыл камень, и так же мягко опустился на грудь лежащему Велиту.

Светало. Буря прекратилась. С моста доносился топот и бряцанье оружия. Очнувшийся Марк с трудом стащил с головы шлем и осмотрелся вокруг. Сэр Рэй лежал ничком у самого края площадки. Маленький воин, что пришёл к ним на помощь, лежал у самой башни аккуратно придавленный синим булыжником, а сэра Яна вообще нигде небыло. Марк с трудом встал на четвереньки и нащупал лабрис. На площадку вломились стражники Арка, и вперёд вышел высокий воин в позолоченном доспехе.

— Что здесь происходит?! — Почти заорал он.

— Господин офицер — начал Марк с трудом поднявшись — надеюсь город цел?

— Во имя всех нечётных деяний Единого, что тут произошло!? — Офицер явно был в бешенстве.

— Да вот господин офицер, какие-то негодяи хотели разрушить эту замечательную башню, ну и естественно мои господа решили им помешать. Все знают что из-за этого может произойти. — Марк доверительно подмигнул офицеру. — Вот. Мы за ними погнались, добежали сюда и тут как полыхнёт! — Марк выдержал трагическую паузу. — А больше ничего не помню.

— Взять их! — Стражники бросились выполнят приказ, но лежащий у стены Велит вдруг вскочил и воздев над головой булыжник, заорал:

— Назад! Назад сукины дети! Ща как грохну этот матафи о землю! Всем городом в ад разложения отправимся! Все долой с мота! Освободить ворота! Оружие кидайте в пропасть! Ну! Всё кидайте! — Стража послушно всё кинуло в низ. Велит небрежно перебросил камень под мышку, при этом чуть его не уронив и этим заставив стражу присесть со страху, затем поднял свой меч и валявшийся неподалёку древний свиток. — Я жрец древнего бога Саскибана, хозяина этой башни. Трепещите людишки ибо бог вернулся. Он подарил мне частицу Банн-Хусса что бы держать вас в страхе и повиновении. — Велит шёл по мосту гоня перед собой стражу. Последним естественно отступал высокий воин в красивом золочёном доспехе. Он шёл гордо, поминутно оглядываясь, чем здорово нервировал. Наконец вся процессия скрылась в воротах.

Марк тяжко вздохнул чему-то сугубо личному и подойдя к Рэю начал приводить того в чувства. Рэймонд Сигрэйв, Благородный Охотник не спал и не был без сознания. Его дух всё это время парил в вышине, всё видел и ничего не слышал, но в принципе и без слов было понятно, что Мирную Длань свистнули. Рэй не знал что делать, но ему было спокойно, так спокойно как будто половину своей жизни он проводил отдельно от тела. Попытка рвануть за дворянином с большим дурацким мечём, ни чем не увенчалась, его как будто что-то держало. Рэу понял что его держит башня, ну не прямо так держит, а как бы не отпускает. Он облетел во круг башни, внешне она почти не изменилась, была такая же синяя и монументальная, только на каждом валуне появились письмена, которые постоянно смещались в низ на следующий ряд камней. Рэй посмотрел вверх и увидел, что из башни бьёт мощный поток света шириною во всё хайло.

— Дааа. — Выдохнул Рэй поражаясь мощи увиденного. Он подплыл к стене, и неожиданно легко преодолев её, оказался внутри… в своём обычном теле. Рэй неуверенно подпрыгнул, потрогал меч висевший на бедре, постучал по стенам коридора в котором оказался, пожал плечами и открыл дверь находящуюся в двух шагах от него. За дверью располагался огромный зал весь затопленный светом льющемся из высоких окон, а лёгкий сквознячок шевелил тюлевые занавесочки на них. По центру зала стоял не большой (если сравнивать с размерами зала) прямоугольный стол с четырнадцатью креслами. На столе накрытом чёрной скатертью с богатейшей золотой вышивкой стояли огромные чайники, чашки, сахарницы, молочники, маленькие заварные чайники, вазы с перожеными и булочками, маслёнки и здоровенный букет цветов. Мало веря в то что видит Рэй подошёл к столу, потрогал чашку, заглянул в заварник, понюхал. Пахло непонятно чем.

— Кто ты? — Раздалось откуда-то сверху. Рэй задрал голову но конечно никого не увидел.

— Я граф Рэймонд Сигрэйв, Благородный Охотник!

— Мне неведома эта раса.

— Я человек.

— Человек… — Задумчиво произнёс голос. Рэй молчал. — Да, давно приходили люди… или не люди? Это твоё?! — Перед Рэем в воздухе повис его рунный кинжал.

— Да моё. — Охотник забрал оружие и вложил его в ножны.

— Сюда совсем недавно ворвалось существо испускающее молнии, из-за него уровень энергии катастрофически повысился и её пришлось сбрасывать, в месте с тем существом.

— Где это существо?

— Твалихор велик. — И Рэя вдруг подняло непонятным образом и швырнуло в дверной проём. Охотник пытался схватиться за что-нибудь, но под руку попалась какая-то железяка с которой его и вымело вон. Рэй очнулся уже на площадке перед башней.

— А я говорю, сто не мы этот бедлам учинили господин офицер, вы сами видели кто!

— Откуда мне знать воин, может вы в месте с ним были?

— Стали бы мы тогда тут рассиживаться? С этим мелким бы и удрали. Ведь он удрал? Не так ли? — Офицер в золочёном доспехе побагровел.

— Что здесь происходит Марк. — Поднялся Рэй.

— О! Господин Рэй наконец-то вы очнулись! Вы не поверите, но местные власти хотят нас арестовать. — Рэй отряхнулся, слегка поклонился золочёному и представился.

— Граф Рэймонд Сигрэйв. Благородных Охотников. Ягер ложи Заря Востока.

— Мартин Ферисайд, капитан стражи Арка.

— Вы нас в чём-то обвиняете капитан? — Спросил Рэй толи дружелюбно, потому что улыбался, толи с вызовом, потому что опять же улыбался.

— Я веду дознание сударь. В городе рухнуло несколько зданий сударь и причина установлена, кто-то воздействовал на Банн-Хусс. Вы это или кто другой, мне не известно.

— А по моему известно так как прямо у вас из под носа ушёл человек с куском этого самого Банн-Хусса, которому вы побоялись препядствовать, и теперь пытаетесь свалить всё на нас. Сударь, это по меншей мере не достойно.

— Я бв… — Почти крикнул капитан, но продолжил более спокойно. — Я бы на вашем месте сэр не пытался уехать из города.

— Это пока не входит в мои планы капитан дело в том, что у нас пропал друг рыцарь-лейтенант Эргана Януш Эрган.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 115
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Порча. Дилогия - Александр Курников бесплатно.
Похожие на Порча. Дилогия - Александр Курников книги

Оставить комментарий