Рейтинговые книги
Читем онлайн Пленительная невинность - Ферн Майклз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87

— Только через мой труп. Я не собираюсь сдаваться! Эта книга принадлежит Себастьяну. Ваш отец написал ее для него. Я никогда не отдам ее вам. Никогда!

— Прекрасно. Значит, я просто подожду, когда ты умрешь, и потом возьму ее у тебя.

Он поднял револьвер и направил его прямо в сердце Ройалл.

Женщина знала, что барон не шутит: он намеревался убить ее. В следующую секунду она бросила дневник через открытое окно в густые заросли джунглей. Барон, застигнутый врасплох, проводил его полет взглядом, а Ройалл в этот момент схватила длинную палку, лежащую у ее ноги, и изо всех сил ударила ею по руке барона, выбив револьвер.

Барон смотрел на нее с такой яростью, что его глаза, казалось, вот-вот вылезут из орбит. Его лицо исказилось, став пурпурным, он упал на пол.

Испугавшись того, что сделала, Ройалл побежала к двери. Боже, неужели она убила его? Она застыла в ужасе, слушая стоны Карлайла. Тогда Ройалл осторожно приблизилась к тому месту, где он лежал, держа наготове палку. Барон выглядел ужасно. Казалось, что он умирает: его левый глаз заплыл и закрылся, правый оставался широко открытым. Взгляд Ньюсама был полон ненависти даже сейчас. Левая сторона рта вытянулась в дьявольской гримасе. Барона ударил паралич!

Ройалл убрала волосы с лица. Она должна что-то делать, найти кого-то, привести помощь! Несмотря на то что он сделал, это все же человек, и она не может позволить ему вот так умереть. Елена! Необходимо привести Елену!

Только выведя коня из разрушенного здания, Ройалл вспомнила о маленькой красной книге. Только когда дневник снова будет у нее, она поедет за экономкой.

Елена подъехала именно в тот момент, когда Ройалл вывела свою лошадь из дома.

— Я как раз собиралась за тобой. Барон внутри. Он пытался убить меня, и я, защищаясь, выбила револьвер из его руки. Он пришел в бешенство, а потом просто рухнул на пол. Думаю, у него удар.

— Я знаю, что он хотел причинить вам вред, сеньора. Я последовала за ним. Как видите, буря задержала меня. Подождите здесь, пока я позабочусь о нем.

Через несколько минут Елена вернулась.

— Вы правы, сеньора: с бароном случился удар, так было и у его отца. Надо погрузить его на лошадь и довезти до плантации сеньора Риверы. Он одолжит нам повозку, чтобы переправить барона домой.

— Елена, давай я съезжу на плантацию Риверы. Не думаю, что разумно заставлять барона ехать верхом на лошади. Ни одна из нас не сможет удержать его. Себастьяну это не понравится, но едва ли он сможет отказать. Пожалуйста, Елена.

Та попросила Ройалл ехать как можно осторожнее.

— Я постараюсь. С тобой все будет в порядке?

— Нет нужды беспокоиться, сеньора. Барон больше никому не причинит вреда.

Ройалл дрожала, направляясь на поиски Себастьяна. Серый скакал быстро и в конце концов достиг «Регало Вердад». Соскользнув с лошади, Ройалл стала звать Себастьяна. Он выбежал к ней встревоженный, ожидая беды.

Она рассказала ему о бароне, и Себастьян позвал своего старшего работника. Вместе они выехали с плантации, а старший работник и еще двое мужчин отправились за ними в низкой повозке.

Ройалл ехала впереди. Она не могла смотреть на Себастьяна и злилась, что встречалась с ним, только если оказывалась в беде. И почему он всегда помогал ей?

Ройалл спешилась и побежала к старому дому. Себастьян следовал за ней. Через несколько минут прибыли мужчины с плантации. Они принесли толстое шерстяное одеяло. Ройалл и Елена понимали, что людям неприятно выполнять эту работу: они просто делали то, что им приказали. Никто не испытывал ни малейшего сочувствия к Карлайлу Ньюсаму. Взгляд Себастьяна оставался непроницаемым, когда он наблюдал, как его люди положили барона на одеяло. Они взялись за концы и подняли свою ношу. Елена сказала, что поедет с бароном в повозке; ее лошадь пойдет сзади. Ройалл осталась стоять в сумраке рядом с Себастьяном.

— Я хочу поблагодарить вас за то, что пришли на помощь. Елене следовало бы самой выразить вам благодарность, но вы должны ее понять: последние несколько недель она живет в ужасном напряжении.

— Не нужно никаких благодарностей, — холодно сказал Себастьян.

— Возможно, для вас это не важно, но я чувствую в этом необходимость, — решительно произнесла Ройалл, пристально глядя в лицо мужчины и надеясь увидеть на нем отражение какого-нибудь чувства.

А ведь она действительно любит его, любит с того самого момента, как они познакомились!

Себастьян взглянул на Ройалл и выругался про себя. Ну почему она приходит к нему только тогда, когда нуждается в помощи? Почему никогда не приходит просто ради себя самой, ради него? Были моменты, когда он думал… надеялся… Но нет, этому не бывать — теперь он видел это. Он оказался дураком, но он любил ее. Он любил золотую леди. Она заставляла его кровь то вскипать, то застывать, и он хотел ее сейчас, завтра, всегда, в любой день своей жизни.

Себастьян ответил ей таким же твердым взглядом.

— Поскольку больше нет необходимости в моих услугах, я провожу вас до главной дороги, и вы сможете ехать за повозкой. Если еще когда-нибудь окажетесь в подобных обстоятельствах, не стесняйтесь, зовите меня! Я не прошу платы за помощь, — насмешливо добавил он.

— Благодарю вас, сеньор Ривера, — ответила Ройалл, подстраиваясь под его насмешливый тон. — Но я сомневаюсь, что такое время когда-нибудь наступит: я решила вернуться в Новую Англию.

Она ощутила физическую боль от собственных слов и внезапно пожалела о них. Ей не хотелось возвращаться в Новую Англию. Она хотела остаться здесь, в Бразилии… хотя бы только для того, чтобы время от времени видеть его лицо и, возможно, чувствовать его объятия раз в году, во время карнавала.

Себастьяну показалось, что земля уходит у него из-под ног. В этот момент Ройалл порылась в седельной сумке и, вытащив оттуда красную книжечку, протянула ее ему.

— Это дневник. Он принадлежит вам. Я нашла его сегодня днем, когда искала убежище от бури. Я прочла его. Он предназначен для ваших глаз, поэтому я должна извиниться. Я сразу поняла, насколько это важно. Я едва не умерла за эту маленькую книгу, сеньор Ривера. Барон убил бы меня за нее. Теперь она ваша. Возвращаю вам жизнь, которой у вас никогда не было. Надеюсь, это послужит вам некоторым утешением в последующие годы.

Ройалл быстро взобралась в седло и пустила коня галопом. Потоки слез текли по ее щекам. Будь ты проклят, Себастьян Ривера!

ГЛАВА 22

Себастьян сидел в своем кабинете, читая дневник, как ему казалось, уже в сотый раз и уже выучил его наизусть. Он не внебрачный ребенок — он законный, настоящий сын. Его мать была замужем за Ньюсамом-старшим. Карлайл оказался его братом. Себастьян Ривера, нет, Ньюсам — законный сын! Он не мог поверить этому. Но это было истиной, зафиксированной в дневнике отца черным по белому. Себастьян закрыл дневник. Ройалл… Она сказала, что чуть не погибла, охраняя это свидетельство, и еще, что больше не будет его беспокоить, что возвращается в Новую Англию. Черт возьми, как раз когда его жизнь начинает приходить в норму, она собирается уехать и разрушить все. Чертова глупая женщина! Доверь такой свою жизнь — и можешь преспокойно ложиться и умирать.

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пленительная невинность - Ферн Майклз бесплатно.
Похожие на Пленительная невинность - Ферн Майклз книги

Оставить комментарий