Он быстро оделся и направился к Митчеллам. Нежный голосок приветливо ответил на его негромкий стук, и Адам вошел в гостиную, нетерпеливо выискивая глазами избранницу своего сердца. Она как раз только что сменила Джонатану пеленки и теперь пыталась примерить недавно пошитый наряд. Однако живой, крепкий малыш вырывался, думая лишь о том, как бы поскорее получить свой завтрак, и его обиженный рев разносился по всей комнате. Аманда испугалась, что этот шум раньше обычного разбудит Бетти и капитана, и сердито уступила:
— Ну ладно, не реви, чертенок ты этакий!
Она взяла сына на руки и расстегнула платье. Жадный ротик моментально отыскал то, что ему было нужно, и Джонатан затих.
Тогда Аманда посмотрела на Адама, который присел рядом на диване. Как всегда, при виде его красивого лица, светившегося нежностью и любовью, она улыбнулась и подивилась, как Адам не похож на Чингу. Хотя Чингу тоже был высоким мужчиной, он не мог сравниться с широкоплечим, мускулистым Адамом. Пронзительные, угольно-черные глаза и изысканная красота Чингу вкупе с величавыми, сдержанными манерами говорили о чувстве собственного достоинства, остром уме и гордости своим народом и происхождением. По сравнению с ним Адам мог показаться даже излишне простодушным — ведь такому великану, как он, не требовалось никому ничего доказывать — внешний вид говорил сам за себя. Весело блестевшие зеленые глаза и широкая улыбка легко располагали к нему окружающих. Но Аманде уже не раз доводилось видеть и другое: холодный, отчужденный взгляд зеленых глаз, оценивающих внезапную опасность, лицо, пылавшее гневом против того, кто эту угрозу представлял, заставили бы призадуматься любого врага. Зато на нее эти зеленые глаза всегда смотрели с нежностью и восхищением, и он был удивительно мягок и терпелив, несмотря на все ее метания и сомнения. Да, эти двое мужчин, такие несхожие внешне, напоминали друг друга в главном — в умении быть чуткими, терпеливыми и ласковыми. Адам как никто другой заслуживал ее любви, вот только как ей справиться с чувством вины, тяжким камнем давившим на душу, из-за чего она не могла отвечать на его страсть?
— Аманда, по-моему, твои мысли слишком далеко от меня, — наклоняясь к ней, зашептал Адам. — А ну-ка возвращайся ко мне, да побыстрее!
Он говорил это шутливым тоном, однако взгляд его оставался напряженным и серьезным. Невольно улыбнувшись, Аманда подставила губы. И то, что должно было быть легким приветственным поцелуем — а как еще прикажете целоваться, когда ребенок сосет ее грудь? — неожиданно затянулось так, что у Аманды закружилась голова, а Адам с горестным стоном еле заставил себя разжать руки.
— Аманда, — хрипло зашептал он, не отводя глаз от ее лица, — мне так не хватает нашей близости! Это ужасно — быть возле тебя и не иметь возможности уединиться! Если Брискумб не вернется сегодня же, придется тебе выходить замуж за сумасшедшего! — И он с неожиданной улыбкой добавил: — Но ты все равно выйдешь за меня, милая леди, буду я в своем уме или нет. — Карстерс покосился на пухлые красные щечки Джонатана и ласково шепнул: — А ты, сынок, поторопись. Наедайся поскорее и позволь мне хоть немного побыть вдвоем с твоей мамой!
Но Джонатан, словно нарочно решив поступить наперекор просьбе, стал сосать медленно и лениво, чуть не сводя Адама с ума. Наконец темноволосая головка сонно откинулась, и Адам оживился. Дай Бог, чтобы Бетти поспала еще пять минут!
Аманда быстро застегнула платье и собралась было как следует запеленать Джонатана, но Адам возмутился:
— Ну уж нет! Пусть спит так, как есть! В одеяле он не замерзнет. А у нас больше не будет возможности остаться наедине.
Не успела Аманда выполнить его просьбу и отойти от колыбели, как сильные руки обняли ее, а жадные губы приникли к губам. Она даже почувствовала под одеждой наполнявшуюся кровью мужскую плоть и была неприятно поражена тем, как горячо откликнулось ее собственное тело. Но вот в соседней комнате раздался шорох, и Адаму с сожалением пришлось отодвинуться. Задыхаясь, он шептал, уткнувшись носом в теплую, пушистую макушку:
— Скоро, Аманда. Скоро должен вернуться Брискумб.
Глава 7
Адам чуть не прыгал от счастья. Он увидел высокого худого джентльмена, чье узкое морщинистое лицо носило признаки немалой усталости. Запыленная в дороге одежда имела потрепанный вид. Адам с распростертыми объятиями кинулся навстречу утомленному джентльмену, не успел тот войти в ворота. Сияющая улыбка и медвежьи объятия молодого великана вызвали удивление священника Брискумба. Он внимательно разглядывал Карстерса через очки, плотно сидевшие на длинном ястребином носу.
— С возвращением, ваше преподобие! Я так вас заждался! — Адам перешел от объятий к рукопожатию и при этом так хлопнул священника по спине, что драгоценные очки едва не покинули свой насест.
Ответ Брискумба явно уступал в сердечности, хотя и содержал некоторую долю любопытства:
— Спасибо, Адам. Итак, чем могу служить?
Каждый раз, глядя на себя в зеркало, Аманда изумлялась. Нет, это, конечно, не она, а какая-то прекрасная незнакомка. Не может быть! Ей казалось, что Бетти Митчелл сотворила настоящее чудо и превратила ее в принцессу — так непривычно чувствовала себя молодая красавица в столь изысканном наряде. И она еще раз повернулась, чтобы разглядеть платье, с таким старанием пошитое Бетти ко дню свадьбы. Платье сшили из тонкого сине-белого ситца, с низким квадратным вырезом и пышными рукавами, стянутыми у локтей и украшенными кружевными манжетами. Таким же белым кружевом Бетти искусно отделала талию и ворот. Складки на талии превосходно подчеркивали ее необычайную стройность, и легкий подол колыхался, как изящный колокол. Еще более удивительное чудо Бетти сотворила с ее волосами, собрав их в узел на макушке и уложив серебристые локоны так, чтобы они обрамляли милое, нежное лицо. Со вкусом подобранная прическа открывала восхищенному взору хрупкие плечи и красивый затылок, а также слегка приподнятые скулы, усиливавшие сходство с легкой, хрупкой фигуркой из фарфора. Аманда не могла опомниться от изумления, любуясь результатом бесконечных стараний доброй Бетти. По простоте душевной она не догадывалась, что только ее собственная врожденная красота и грация способны вот так облагородить слегка обновленное старое платье.
Не в силах найти нужных слов, Аманда просто крепко, благодарно обняла Бетти, от чего у той на глазах выступили слезы умиления.
В другом конце форта их поджидал сгоравший от нетерпения Адам. Снова и снова окидывая взглядом столовую, в которой собирались устроить обряд, он мимоходом отметил про себя, что комната совершенно не походит на то место, где они обычно обедали. С легкой улыбкой он подумал, что Бетти превзошла себя и заставила трудиться всех, кого могла, чтобы успеть так украсить столовую за короткое время, прошедшее с той минуты, как его преподобие Брискумб вошел в крепостные ворота. И Адам еще раз осмотрелся с удивлением. Столы были сдвинуты в один угол, а скамьи расставлены рядами. На белоснежной скатерти были установлены горящие свечи.