Ройс довольно улыбнулся.
– Может, ты просто устала повелевать. Может, тебе нужен тот, кто мог бы повелевать тобой? И может, подождать – порой это даже неплохо?
С этими словами он обнял ее за талию и развернул к себе спиной.
Королева издала сдавленный крик.
– Никогда! – прошептала она. – Повелевать буду только я!
Ройс расхохотался:
– Не думаю, что сейчас ты в состоянии повелевать, Жанна! Но именно за этим ты ко мне и явилась. Я тот мужчина, над которым ты не имеешь власти. Ты будешь делать то, что я тебе скажу и когда скажу.
Он вкрадчиво прошептал эти слова ей на ухо, плотно прижав ее ягодицы к своему трепещущему члену.
Жанна задыхалась от похоти. Мгновение, и она уступила ему.
– Хорошо, уговорил! – прохрипела она и шепотом произнесла его имя: – Руари!
В ее голосе звучала мольба, мольба самой обыкновенной женщины, а не королевы.
Ройс напрягся. В его планы входило только одно – сохранить после визита королевы собственную голову. И вот теперь, сам того не желая, он попал в двусмысленное положение, и не в последнюю очередь из-за того, что подтолкнуло его на этот шаг. Ощущение было такое, будто Эйлиос – где-то рядом, что она следит за ним, и сердце ее от обиды истекает кровью.
Но, черт побери, есть же на свете такая вещь, как политика!
Ройс одной рукой сжал запястья королевы и потерся губами об ее шею.
– Жанна, дорогая, тебе пора научиться терпению, – нежно проворковал он ей на ухо. По телу королевы пробежала дрожь. Ройс положил руку ей на живот. С королевских губ сорвался сдавленный стон. – Думаю, сегодня я научу тебя терпению, – произнес он и резко убрал руки.
От неожиданности Жанна негромко вскрикнула и обернулась к нему, но Ройс уже шагал к двери.
– В чем дело? – крикнула она ему вслед.
Что поделать, он мужчина, и тело его было более чем готово удовлетворить ее самые прихотливые требования. Более того, ей это было прекрасно известно. Что еще хуже, столь резкий отказ был совсем не в его духе. Ройс попытался собраться с мыслями.
Жанна обожала, когда с ней обращались грубо. Он обернулся.
– Мне решать, когда ты ляжешь под меня, – холодно произнес он. – Я же сказал, что намерен преподать тебе урок терпения, и это была не шутка. Обучение можно начать прямо сейчас.
Королева вспыхнула, ошеломленная его отказом.
– Хочу, чтобы ты отведала крошку того, чем я намерен угостить тебя чуть позже.
Глаза королевы пылали похотью.
– Будь ты проклят!
– И что из этого следует? В твоей власти призвать меня ко двору, но в Кэррике хозяин я. Так что не вздумай наносить мне неожиданных визитов, слышишь?
Казалось, Жанна вот-вот взорвется от злости и… похоти – воистину взрывоопасная смесь.
– Порой, Руари, я ненавижу тебя.
Он только рассмеялся в ответ. Можно подумать, ему есть до этого дело.
– И возможно, на этот раз ты зашел слишком далеко.
– И тебе это нравится. Если бы я обслуживал тебя, как и другие, ты бы не заявилась сюда ко мне.
– В один прекрасный день ты зайдешь слишком далеко! – выкрикнула в ярости королева. – И, Руари? Сегодня вечером урок продолжится.
Ройс натянуто улыбнулся:
– Сегодня вечером мне решать, усвоила ты урок или нет.
Королева вновь залилась краской.
Нет, он отдавал себе отчет в том, что его триумф недолговечен. Более того, он даже не представлял себе, чем сегодня все это может закончиться. Рано или поздно, но ему придется покрыть это кобылку королевских кровей. Впрочем, Жанне в равной степени нравились и мужчины, и женщины – может, стоить устроить для нее небольшую оргию? Вдруг она так распалится, что не заметит его отсутствия в собственной постели?
А потом он увидел Эйлиос.
Нет, не внутренним взором. Бледная, словно призрак, – если не считать пунцового румянца, полыхавшего огнем на высоких скулах, – она стояла в коридоре, который вел в парадный зал.
Было видно, что она вне себя от ярости. И в этот момент Ройс понял: она следила за ним.
Глава 14
Она повернулась и исчезла в глубине коридора.
Ройс посмотрел на Жанну, но та отошла в другой конец зала, чтобы позвать своих дам. Королева не видела Эйлиос. Зато Эйлиос видела его вместе с королевой. Но ведь это же вопрос политики… Ройс внутренне подобрался, что было не так уж легко.
– Меня ждут дела, – твердо произнес он. Нужно было срочно объяснить Эйлиос, почему он поступает так, а не иначе. Впрочем, он с трудом отдавал себе отчет в том, зачем ему понадобилось перед ней оправдываться. Не в его привычках было перед кем-то отчитываться. – Но у нас еще остались вопросы, которые следует обсудить. – Он задумался о нападении Моффата на Данрок.
Жанна окинула его пристальным взглядом.
– У нас остались весьма серьезные вопросы.
Ройс тотчас напрягся, заподозрив неладное, и попытался прочесть ее мысли. Как он и предполагал, Жанна думала о могущественной целительнице и о том, как такая сила могла бы пригодиться ей и королю Иакову.
– Ваше величество, вчера Данрок был атакован войсками Моффата.
Жанна в напускном удивлении округлила глаза:
– Ты шутишь!
Ройс не сомневался: королеве не только известно о нападении, но она тайно поддерживает епископа. Его тотчас охватило еще большее раздражение, хотя его голос звучал по-прежнему спокойно и ровно.
– Моффат – твой родственник, но мы враждуем с ним много лет. Думаю, он напал на Данрок из-за меня, а не из-за моего племянника. Не помню, чтобы у него когда-либо были конфликты с Малькольмом.
– Я обязательно выясню это. Расследованием займется лорд-чемберлен. Как ни дорог мне Моффат, но нападать на моих вассалов он не имеет права. – Жанна сощурилась и пристально посмотрела на Ройса. – А не мог ли ты чем-то его спровоцировать, Руари? В конце концов, вы с ним много лет воюете за землю и скот. Я уже почти сожалею, что он владеет северными землями, которые граничат с твоими.
Поскольку Ройс собрался откланяться, то просто пожал плечами, не желая вдаваться в дискуссию.
– Не исключено, кто-то из моих людей напал на одну из его деревень. Понятия не имею. Я тоже займусь выяснением обстоятельств.
– Хорошо. – Жанна пристально посмотрела ему в глаза. – До двора дошли слухи, что в Кэррике обитает некая могущественная целительница.
– У меня живет гостья с юга. Леди Монро – воплощение добра и сострадания. Она взяла на себя обязанность заботиться о слабых и больных.
Жанна удивленно приподняла бровь.
– То есть ты хочешь сказать, что она не могущественная целительница, которой по силам было вернуть жизнь мальчику, едва не раздавленному камнями?
– Ваше величество, она ухаживала за мальчиком точно так же, как и я. Он не был раздавлен до смерти. Он был еще жив, когда мы откопали его из-под камнепада. Это было чудо Господне!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});