— Выборы? Говори уже прямо: путч и диктатура.
— Какой из меня диктатор, ты прекрасно видел. Будешь против?
— Отнюдь, я и сам глубоко в душе сатрап.
— Значит, ты берешь моих ребят?
— Сколько их?
— Палач, Мазила, Сусанин и старший из туземцев, без него не советую идти — спец по Гриндиру. С Кирей вас получится семеро, но тут под хижиной два твоих старых приятеля переминаются: Толик и Грач. Мои ребята присматривали, чтобы не подслушивал никто, перехватили их. Вроде как слухи уже пошли, что ты в бега подаешься, говорят, что давно с тобой, не отпустят одного. Думаю, кто-то из моих им шепнул, сами бы до такого не додумались. Ну или Кэт постаралась.
— Вряд ли, она тихоня.
— Да плевать, пусть хоть мысли прочитали, это уже не суть важно. Приказывать я им не могу, они не мои, сам с ними решай. С этой парочкой получится девять человек, арбалеты им дам. Хорошие, новые, бьют точнее и дальше. Есть еще кое-что кроме арбалетов, подготовились мы серьезно. Ваксам против вас ничего не светит, а вот насчет этих скорпионов не знаю. По месту смотри, ты тут не новичок, сам все прекрасно понимаешь.
— Если они так рвутся ноги стаптывать, мешать не стану. Мы с ними вместе с самого начала, отказывать — некрасиво.
— Вот и хорошо. Сейчас мои люди перетаскивают одну из лодок за первый порог. Так что ложитесь спать, перед рассветом вас поднимут, отдохнете перед дорогой. Выйдете спокойно, на западной стене в это время будут дежурить мои люди, лестницу подадут и уберут. Часа за три доберетесь до лодки, дальше далеко спуститесь, даже не знаю насколько. Река не совсем по пути течет, но выгадаете немного. Лодку потом разломайте, а то дикари к ней ноги приделают. Старик покажет путь в Гриндир, да и без него промахнуться вряд ли получится: он где-то на юго-востоке от нас, причем громадный и ни на что другое не похож. Мимо не пройдете и легко узнаете.
— Да ты, я вижу, подготовился к моему уходу получше, чем я, — удивился Рогов.
— Вот потому я могу быть диктатором, а ты вряд ли. Если на тебе такая ответственность, ты не имеешь права на импульсивные поступки.
— Поменьше пафоса, господин Бонапарт, — пробурчал Киря. — Лучше колись, что за штуку припас, которой твои хваленые арбалеты в подметки не годятся?
— Несколько самодельных гранат из старых запасов.
— Вроде тех, которыми мы лавину устроили?
— Да.
— Хлопушки ерундовые, я в тебе разочарован.
— Ружья тоже ерунда?
— Ты сказал — ружья?!
— Да. Первые два наших ружья, запас пороха и пуль. Все отдаю вам, никто не знает, что они готовы, думают, что мои люди еще работают над доводкой.
— Кто-то обязательно сболтнет — быстро узнают.
— Может, и так. Думаю, в таком случае некоторые из местных не на шутку взбесятся и объявят вас грабителями века.
— Да плевал я на них, и Рогов тоже плевал. Колись давай: что за ружья, калибр, как далеко бьют? И одно, само собой, мне полагается. Не забудь.
Примечания
1
Сфен ошибся или допустил упрощение: в упомянутом регионе месторождение самородного железа располагается на острове Диско (у берегов Гренландии).
2
Высококачественный мрамор, добываемый в Апуанских Альпах на территории Каррары. Считается одним из ценнейших сортов мрамора. Известен с древности. С ним работали великие скульпторы и архитекторы, начиная с античных времен.
3
Второстепенный персонаж романа «Золотой теленок» И. Ильфа и Е. Петрова («зиц» от нем. «sitzen» — «сидеть», также трактуется как «сидеть в тюрьме»). Фунт зарабатывал на жизнь тем, что нанимался подставным руководителем фирм, создаваемых для разного рода махинаций. Когда фирмой начинали заниматься правоохранительные органы, за решетку попадал Фунт, а не истинные виновники. По условиям «контракта» за время отсидки зицпредседателю полагался двойной оклад. В русском языке понятие зицпредседателя — синоним подставного лица.
4
Распространенная корейская фамилия.
5
Устоявшийся термин такого образования — ледниковый стол.
6
Очевидно, имеется в виду Малышевское месторождение — богатейшее месторождение изумрудов и редких металлов в Свердловской области. Расположено возле поселка имени Малышева. Скандально известно в России и за рубежом из-за значительных масштабов незаконной добычи самоцветного сырья, практикующейся с начала 90-х годов.
7
Герой намекает, что приведенный выше диалог сильно напоминает строки из известного стихотворения К. Ф. Рылеева «Иван Сусанин». Тот самый момент, когда поляки (ляхи) наконец догадываются о том, что русский проводник их обманул: «Куда ты завел нас? — лях старый вскричал. Туда, куда нужно! — Сусанин сказал».
8
Рубеллит — разновидность турмалина (красный турмалин), ценный ювелирный камень, обработанный схож с рубином. Кристаллы вытянутые, призматические (до игольчатых, что и допустил Сфен), упрощенно можно назвать столбчатыми.
9
Подразумевается гладкоствольный двенадцатый калибр.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});