рядом.
— Всё ещё немного путанно, — подвёл итог я, — но так ты хотя бы не звучишь как маньяк.
— Кто? — не понял Гарт.
— Человек, которому нравится убивать просто так, — пояснила Миэль.
— А понятно, да, наверно, то что я сказал — звучало странно.
— Главное, что ты понял свою ошибку и разъяснил всё понятным языком, — приободрил немного стушевавшегося парня я, — так что, ты окончательно решил продолжить путешествовать с нами?
— Да, — твёрдо ответил он, — так я научусь многому и смогу защитить себя и хороших людей в будущем. Ну и будет что внукам рассказать, всё же вся моя семья дальше Кассомира никуда не выезжала поколениями, а я уже почти пересёк соседнее королевство.
— Хороший настрой, — похлопал его по плечу я, — тем более, если вернёшься к мечте стать стражником, опыт реальных сражений тебе только на пользу пойдёт.
— Я об этом даже не подумал, хотя дядька и рассказывал, что главный стражник Кассомира раньше был наёмником.
— Тогда, в честь твоего окончательно решения к нам присоединиться, вручаю тебе это, — достав из перекидной сумки аккуратно сложенную кольчужную рубаху, я вручил её Гарту, — сейчас лучше её не надевай, как выдастся спокойный денёк, я спорю с твоей куртки пластины и приклепаю их сюда.
— А куртку куда?
— Хочешь — носи сверху, хочешь — продай. Мне без разницы.
— Хорошо, тогда жду не дождусь, когда можно будет её надеть, — развернув кольчужную рубашку, мечтательно произнёс он.
— Как мало надо человеку для счастья, — покачала головой Миэль.
Остаток пути до Соколиной Лощины прошёл быстро, монстры сбавили активность, а дикие звери попрятались по своим норам. Единственной проблемой стала переправа через реку Пенную, которая оказалась немного быстрее и холоднее, чем предполагал Альвин, да и дно брода тяжёлые телеги быстро привели в негодность. Переправив все телеги, наш караван быстро добрался до конечной цели первой части путешествия.
Соколиная Лощина производила гнетущее впечатление: хаотично расставленные домики из потемневшего от времени дерева, грязные улицы и люди, ну и общая атмосфера безнадёги. Хотя, казалось бы, под боком ценный лес, древесина которого стоит больших денег, природа вокруг богатая на дичь, пусть и немного опасную. Хотя — это не моё дело, как живут местные, главное, что мы дошли. Как сказал Альвин, после того как механизмы для лесопилки будут разгружены, вместо них будет погружена Сумрачная Древесина, с которой мы отправимся на юго-запад в город Альвис, место, где сконцентрирована большая часть военной промышленности Андорана и где с радостью купят груз хорошей древесины.
При въезде в город, я постоянно замечал на себе не самые приятные взгляды, которые рефлекторно заставляли меня тянуться к мечу на поясе, милое местечко. Пока Альвин в сопровождении ещё нескольких караванщиков отправился договариваться с тем человеком, что заказал доставку лесопилки, я решил провести время в лагере, всё же караванщики за время нашего путешествия достаточно сблизились с нами, и мы взаимно доказали, что нам можно доверять.
Альвин вернулся только под вечер, злой и раздражённый. Он зло сплюнул на землю у центрального костра, зло бросил свою шляпу на землю, и не менее зло плюхнулся на раскладной стул, который от подобного обращения жалобно скрипнул. Видя его состояние, аналогичное тому, которое было у всех тех, кто отправился с ним на переговоры, не знающие об истинном положении дел, окружили прибывших.
— Да что там говорить, — ещё раз сплюнул Альвин, — Георг, тот кто заказал у меня всё это, — указал он на повозки с инвентарём, — уже три дня как лежит с непонятной болезнью. Ещё вчера он был в сознании, а сегодня утром просто не проснулся. Как сказала его сиделка, этот мор у них в городке несколько месяцев гуляет, и что через неделю её хозяин точно отправится к богам.
— Я конечно не эксперт, — решил задач уточняющий вопрос я, — но разве у этого Георга нет наследника, который примет его дела?
— Есть, и этому сучьему потроху плевать на планы отца, — да сколько же у Альвина слюны, — он уже сейчас готовится забрать МОИ деньги и уехать отсюда подальше, но для приличия всё же ждёт официальной смерти отца.
— Хреново, — выразил общую мысль один из караванщиков, прекрасно понимая, что продать кому-то разобранную лесопилку будет очень непросто, слишком уж специфический товар.
— А может, мы попробуем его вылечить? — задала правильный вопрос Миэль, — Мы, конечно, не великие лекари и всё такое, но попробовать то можем.
— Идея — отличная, — тут же заключил Альвин, — только я не знаю что это за хворь, да и местные её уже достаточно давно не могут никак вылечить, а значит всё не так просто.
— Попытаться мы в любом случае должны, а там посмотрим, — выразил своё мнение я, — Альвин, ты не слышал, есть тут знахарь или целитель какой?
— Нет, сначала я спешил к заказчику, а потом со злости ни на что не обращал внимания, — почесал голову он, — но если поспрашивать, думаю вам подскажут.
— Тогда пошли, — кивнул я Миэль и Гарту, — попробуем решить проблему с эпидемией.
— Зачем? — неожиданно спросил Альвин, — ведь только я потеряю от этого деньги.
— Ага, как же, — усмехнулся я, — а платить ты мне будешь пилами и шестерёнками?
Запрыгнув на свою лошадь, я, направил её лёгким галопом в сторону городка, за мной последовали три моих спутника. И было у меня такое чувство, что всё это просто так не закончится.
Глава 11
Недостойный Город
Конная прогулка по Соколиной Лощине прошла… обыденно, мрачные дровосеки провожали нас недобрым взглядом, а обитатели ближайших канав и вовсе смотрели на нас как на добычу, даже не смотря на то количество оружия, которым мы были обвешаны. Осмотрев центральную улицу города, я заметил на ней небольшую аномалию, которая выглядела не только чужеродно на фоне депрессивного городка, но и как что-то из другого мира заставляло местных огибать себя. То была молодая девушка в жреческих одеждах, с поддетой под