Рейтинговые книги
Читем онлайн Глаз Паутины - Джулия Чернеда

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 115

Дверь легко открылась. Я оказалась снаружи, в лишенном крыши проходе, идущем вдоль главного здания. С одной стороны находилась стена святилища, с другой решетка, возле которой валялись корзины, посохи и стонущие или потерявшие сознание жрецы. Я резко остановилась, вглядываясь в сгущавшиеся сумерки и пытаясь понять, что здесь произошло.

- Эс! Сюда!

Рэджем? Я двинулась в сторону голоса.

- Поторопись! - прошептал он.

Судя по шуму у меня за спиной, мне больше не следовало соблюдать осторожность, однако я поморщилась, наступив на чьи-то пальцы. Оставалось надеяться, что их владелец ничего не заметил.

- Ты идешь или нет? - прошипела Ански. Наконец, я сумела разглядеть обоих - они стояли в конце коридора, их силуэты освещали уличные фонари. Я побежала к ним, поскользнулась, но Ански успела подхватить меня. - Уходим, прошептала она, увлекая меня за собой.

- Но как вы?..

В голосе Рэджема смех мешался с истерическими нотками.

"Торжество и паника", - так определила я это.

- Знаешь, никогда не стану затевать драку в "Спящем дядюшке" или любом другом заведении под управлением этой милой леди.

- Надеюсь, так и будет. Ты мне понравился, - невозмутимо проговорила Ански.

Она вела нас по главной улице, прочь от святилища, но в противоположную сторону от гостиницы и нашего флайера.

- А как же флайер? - запротестовала я, безуспешно пытаясь остановить их.

Мне вдруг показалось, что я слышу голос Эрш: "Проще остановить лавину, чем Ански, когда она набрала ход".

- Они ждут нас возле флайера, - сказал Рэджем.

- Но нам нужно туда, - возразила я, пытаясь высвободиться из рук Ански, вцепившейся в мое плечо.

- Пройдем через сад и вернемся к гостинице сзади, Младшая, - приятным голосом сообщила Ански, словно мы направились на обычную прогулку перед ужином.

Мы оказались на темной тропинке между двух домов; сюда не проникал свет уличных фонарей. До нас доносился возмущенный рев толпы, обнаружившей поверженных жрецов. Я с наслаждением шла босыми ногами по мягкой влажной земле.

- Не припоминаю табу, запрещающее нападать на жрецов, - заметила я.

- Уверена, что на следующей встрече будет внесена соответствующая поправка, - парировала Ански. - Тише, возможно, в сарае кто-то задержался.

Мы прошли мимо трех высоких домов, где, как мне показалось, никого не было.

"Все-таки в подобных сборищах есть свои преимущества", - подумала я, вытянув перед собой руку, чтобы не наткнуться на что-нибудь в темноте.

Другой рукой я сжимала хубит. Я действовала инстинктивно - кет не слишком полагаются на ночное зрение.

Огромный сарай для сушки находился за последним рядом домов. Свет, горевший в окнах верхних этажей, подтвердил справедливость тревоги Ански. Рэджем с трудом подавил кашель. Даже несмотря на слабое обоняние кет, я ощущала мощные ароматы, струившиеся от стен здания. Я услышала, как глубоко вздохнула Ански.

- В этом году удалось собрать прекрасный урожай, - прошептала она, когда мы проходили мимо здания. - Благословения святилища на ярмарке будут просто особенными.

Не стану задавать вопросы, хотя мне не удалось найти объяснений в воспоминаниях Ански. Я больше ничего не хочу знать об артосианах. Эрш будет возмущена, а мне все равно. Ну, почти.

Мы подошли к ограде сада, и мои сомнения относительно пути, выбранного Ански, вернулись, стоило мне оглядеться по сторонам. Скалет считала, что Ански менее всех нас способна к самозащите. Какие еще нужны доказательства ее правоты!

- И ты рассчитываешь, что мы сумеем здесь спрятаться?.. - потрясенно спросила я.

- Это самый большой сад во всей долине, - дрогнувшим голосом ответила Ански, возможно, почувствовав наше смятение.

Тут она была совершенно права. В тусклом свете восходящих лун я видела ряды фруктовых деревьев, уходивших к далеким горам. Эта часть деревни была полностью окружена садом. Однако тонкие вершины самых высоких молодых деревьев едва доходили мне до подбородка, а большинство касались локтей.

- У нас нет выбора, дамы, - резко сказал Рэджем, который отходил посмотреть за поведением наших преследователей. - Они приближаются. Их достаточно, чтобы у нас возникли серьезные неприятности. - Он подтолкнул нас к воротам сада. - Давайте не будем облегчать им жизнь.

ГДЕ-ТО ТАМ

Смерть придумала новую игру. Она скользила с одного корпуса на другой, изучая их различия, наслаждаясь ощущением близости беззащитных жизней, представляя себе, какими будут результаты, если вскрыть обшивку здесь или там.

Вариантов получения удовольствия было так много, что смерть почти забыла, куда она направляется и зачем.

Почти.

ГЛАВА 41

НОЧЬ В САДУ. НОЧЬ В ЛЕСУ

Вскоре я уже не сомневалась, что не раз вспомню эту ночь, в течение многих последующих столетий каждое мучительное мгновение будет вставать с особой ясностью перед моим мысленным взором. Я завидовала Рэджему и его ненадежной человеческой памяти. Если бы мы могли поменяться, я бы первым делом избавилась от воспоминаний о нашем бегстве через артосианский сад.

Несмотря на то что я была молодой, сильной и здоровой, у меня возникло несколько серьезных проблем. Земля в саду поросла травой, покрытой жесткими колючками, которые должны отпугивать мелких травоядных. Поэтому каждый шаг моих босых ног сопровождался острой болью - шипы легко пробивали кожу ступней. К тому же гравитация на Артосе несколько выше привычной для кет, что полностью компенсировало прилив энергии, которой наполнял меня ужас.

Последней каплей, переполнившей чашу моего терпения (точнее, терпения кет), стало резкое похолодание - промозглый, разреженный воздух сполз в долину с гор. Я задыхалась, дрожала, спотыкалась, с огромным трудом поспевая за неутомимым Рэджемом и уверенно-грациозным шагом Ански.

Я бы все отдала за возможность изменить форму!

Однако Ански выбрала такой маршрут нашего бегства, что у меня не было никаких шансов сделать это незаметно. Тонкие низкорослые деревья не могли скрыть мое массивное тело. Мне бы пришлось начать процесс прямо на глазах у преследователей. Возможно, их осталось всего трое, но я не имела права показывать им свои возможности.

- О, Эрш, надеюсь, ты оценишь мою стойкость, - проворчала я себе под нос, вздрагивая, когда очередной шип впился мне в пятку. Наверняка на нем остался кусок моей кожи.

- Сколько еще? - задыхаясь, спросил Рэджем.

- До той линии деревьев, - раздался спокойный голос Ански, которая, казалось, неспешно прогуливается, а не бежит изо всех сил, спасая свою шкуру. - Там мы разделимся, чтобы сбить их с толку, и спустя некоторое время встретимся в гостинице.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 115
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Глаз Паутины - Джулия Чернеда бесплатно.
Похожие на Глаз Паутины - Джулия Чернеда книги

Оставить комментарий