Рейтинговые книги
Читем онлайн Не соблазняй меня - Джулия Ортолон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86

— Счастливо оставаться и оставьте нас! — Не сводя глаз с Эйдриана, она махнула рукой оператору. Присутствие съемочной бригады в день свадьбы помогло ей ненадолго забыть о том, какое важное событие произошло в ее жизни час назад — там, на лужайке, под увитой розами аркой она стала женой Эйдриана Синклера!

Когда он обнял ее и припал к ее губам в глубоком, но, увы, оказавшемся таким коротким, поцелуе, она, наконец, осознала, как кардинально изменилась ее жизнь. Эйдриан поднял голову, и Джеки поняла по его глазам, что он тоже, как и она, пьян от счастья.

— Я люблю тебя, — сказал он проникновенно.

— Я тоже тебя люблю, — промолвила она. И снова, как и всегда, когда произносила эти слова, почувствовала головокружение.

— А мы любим этот торт, — не без намека вклинилась Рори.

— Ой, простите. — Джеки залилась краской и, обернувшись, увидела Рори с Элли в первых рядах свадебных гостей. В блестящих золотых платьях подружек невесты и с осенними цветами в волосах, сестры выглядели сногсшибательно. Впрочем, сногсшибательно, пожалуй, выглядела Рори. Элли, беременная девочками-близнецами, с большим животом, сияла. Рядом с женами стояли исполнявшие роль шаферов мужья в смокингах.

Отстранившись от Эйдриана, Джеки взяла нож для разрезания торта и окинула взглядом возвышавшегося на столе белого монстра, прикидывая, как бы к нему половчее подступиться.

— Э, погоди! — Стоявший у нее за спиной Эйдриан, предупреждая готовящееся разрушение своего творения, взял ее за руку. — Хочу обратить твое внимание на то, что это должна быть хирургическая операция, а не резня «Джеки Потрошительницы».

Затем они вместе нарезали торт тонкими кусочками и раскладывали на маленькие фарфоровые тарелочки. Следующим к ним подошел с поздравлениями Тай в галстуке-бабочке. Перед торжеством он ужасно жаловался и стенал, что ему, точно мартышке, приходится обряжаться в костюм, но, когда Джеки заметила, что жизненной необходимости присутствовать на церемонии бракосочетания для него, в сущности, нет, тот оскорбился и заявил, что свое право выдавать невесту он никому не уступит.

— До чего ж ты хороша, — сказал он ей.

— Ты тоже, — подмигнула ему Джеки, кладя кусок торта на изящную тарелочку, которую он держал в своей мощной ручище.

Тай на отпущенный ему комплимент нахмурился.

— Когда отчаливаем?

— Как только сможем отсюда вырваться. — Выдохнув, Джеки обвела взглядом битком набитую гостями комнату. — Это может оказаться не скоро.

Тай, кивнув, отошел, чтобы присоединиться к членам экипажа, ожидавшим от Джеки команды возвращаться на корабль и готовиться к отправлению.

Джеки как-то рассказала Эйдриану о своем заветном желании поплыть на «Пиратском счастье» в Бекию повидаться с родственниками, и он предложил ей отправиться туда в свадебное путешествие. Поначалу Джеки отвергла эту затею, утверждая, что бросить гостиницу и прервать туры на такое продолжительное время непозволительно.

Но проницательный Эйдриан ответил ей, что истинная причина ее отказа ему известна. Ведь благодаря кулинарной передаче у них имелись и время, и деньги, при желании позволявшие им путешествовать под парусами каждый год месяцев по шесть. Все дело в том, что прошлые встречи с родственниками оставили у Джеки весьма тягостные воспоминания, и теперь она не была уверена, что встретит у них радушный прием.

Эйдриан тем не менее уговорил ее позвонить хотя бы бабушке и сообщить о намеченной свадьбе. Во время звонка некоторые из родственников Джеки тоже оказались дома. Все тут же пожелали говорить с ней. И дяди, и тети в один голос не уставали пенять ей за то, что она ни разу больше не навещала их.

Джеки повесила трубку, чувствуя головокружение. Такая резкая перемена в отношении к ней со стороны родственников крайне ее удивила, и она поинтересовалась у Эйдриана, что он думает на этот счет. Перемена, по его предположению, произошла не столько в них, сколько в ней самой. За последние месяцы тесного общения с его семьей Джеки перестала ждать от людей подвоха, перестала дичиться, как это было раньше. К тому же рядом с ней теперь не было отца.

И вот, хоть это и казалось ей чудом, они собирались в дальнее путешествие на корабле по Карибскому морю, во время которого планировали навестить родственников Джеки.

Однако сначала им предстояло пережить праздничный прием.

Следующими поздравляющими были Вивиан с Карлом. Вивиан держала на руках разряженную в пух и прах Лорен.

— Класивая! — заявила Лорен Джеки, дотрагиваясь до своего отделанного оборками персикового платьица.

— Да, солнышко, — согласилась Джеки. — Ты очень красивая. Тортик хочешь?

— Торт!

— На, возьми. — Джеки положила кусок торта на тарелочку, протянутую ей Вивиан, и посмотрела в лицо тетке Эйдриана. — А как мы сегодня: едим или на диете?

— Едим, — кивнула женщина. — У меня только один племянник, и я не собираюсь омрачать диетой день его свадьбы. Кроме того, я официально уволилась с Бродвея.

— Заслуженный отдых вам, по-моему, пойдет на пользу, — высказала свое мнение Джеки. Последние четыре месяца они не видели Вивиан, но после телефонных разговоров с ней Эйдриан уверял, будто никогда еще у его тетки не было такого счастливого голоса.

— Заслуженный отдых и замужество, — сказала Вивиан, улыбаясь своему новоиспеченному супругу. Они с Карлом уехали и тайно поженились в Мэриленде, когда он отправился за ней в погоню в Нью-Йорк. — Кстати, Карла пригласили поработать у берегов Гренады, так что, похоже, не только вы с Эйдрианом отправляетесь на острова. Если доберетесь до Сент-Джорджеса, непременно навестите нас.

Эйдриан вопросительно взглянул на Джеки.

— Мы можем отклониться от курса на юг?

— Можно попробовать, — ответила она. Карл тоже протянул свою тарелку.

— Но тогда имей в виду: я могу привлечь тебя к работе.

— В таком случае мы обязательно приедем. — отрезала ему кусок торта, дивясь про себя такому странному повороту судьбы — этот человек теперь стал ее дядей. Прежде чем Карл отошел, она коснулась жемчужного кулона. — Я еще не имела возможности лично поблагодарить вас за то, что вы замолвили за нас словечко перед властями штата.

— Не стоит благодарности. Я рад, что они согласились разрешить вам оставить его у себя.

— Я тоже, — отозвалась Джеки, думая, как бессильны любые слова передать то, что она и Эйдриан со своими близкими чувствовали в тот день, когда появилась радостная новость. Правда, этот день был лишь одним из целой чреды благословенных дней, которая последовала за тем, как она нашла пороховницу.

К молодоженам вереницей подходили гости, а Джеки между тем все вспоминала счастливые повороты своей судьбы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Не соблазняй меня - Джулия Ортолон бесплатно.
Похожие на Не соблазняй меня - Джулия Ортолон книги

Оставить комментарий