Мэр стоял в комментаторской будке. Он достал снайперскую винтовку и прицелился в фургон.
- Но, это ещё не всё! У меня для вас есть и от себя гостинец!
- О чём он говорит? - насторожился Шершень.
- О чём-то явно не хорошем! Нужно как-то выехать отсюда.
- Как, тут повсюду мины?
- Я постараюсь ехать осторожно. Кричи, если буду двигаться неправильно.
Фургон двинулся с места. Он пытается развернуться не задевая мин. Раздался оглушительный выстрел. Пуля прострелила правое крыло автомобиля.
- Э, нет, вам отсюда выход не предусмотрён, даже не пытайтесь! - злорадствует мэр.
Проигнорировав эти слова, Клэчет продолжил ехать огибая мины.
- А ты неплохо справляешься, - возрадовалсяя Шершень.
Второй выстрел пробил пассажирское окно, чуть не задев людей внутри!
- Вам чертовски сегодня везёт, ребята! - смеётся мэр.
Уворачиваться от мин и выстрелов становиться всё сложнее. С каждой пулей, с каждым разворотом, машина становиться всё менее управляемой! Очередная пуля в бок сильно толкает фургон и тот наезжает на мину.
Взрыв подбрасывает машину и та делает разворот в водухе. Остатки стройматериалов начали подниматься в воздух и летать по салону.
- О нет, опять кирпичи! - кричит Клэтчет.
- Эй, чел, мы щас упадём на крышу! - спохватился Шершень. - сделай перевес сзади, выровняй машину!
Клэтчет отпустил руль и бросился назад, делая с обратной стороны противовес. Фургон приземлился на колёса, но уже был не в состоянии ехать.
Мэр спустился вниз и подошёл к подрывникам.
- Ну вот и всё на сегодня, ребята, - улыбается толстяк пуская слюни, - видите, в этом нет ничего сложного. Даже наоборот, это очень весело! Вы же видели всё это представление?
- Мы можем пойти уже домой? - отстранённо спрашивает Альберт.
- Конечно, но сначала ещё кое-что.
- Что?
- Принеси мне сюда их тела. Я хочу посмотреть в их обезображенные лица.
Альберт напрягся, но постарался не подавать виду.
- Хорошо, пошли Лейла.
- Нет, нет, нет, - останавливает мэр, - сходи сам, зачем тебе везде таскать с собой жену?
Альберт удручающе молчал.
- Я сама хочу пойти с ним, - говорит девушка.
- Не надо, - ненавистно говорит Альберт глядя в глаза мэру, - я сам схожу, всё будет хорошо.
- Вот, это совсем другое дело, - улыбнулся мэр, - очень люблю послушных людей.
Альберт отправился к дымящемуся фургону. Он осмотрелся вокруг. Никого не было. Убедишись, что всё безопасно, он подошёл к водителькому месту. Было пусто. Это заставило его насторожиться. Он выхватил пистолет и с дрожащими руками начал подходить к задней части фургона. Дверь была распахнута настежь. Альберт подкрадывался осторожно, стараясь не создавать лишнего шума.
Подойдя вплотную, он остановился и взвёл курок. Нужно было действовать быстро! Он резко выпрыгнул и направил ствол в салон. Под кучей кирпичей лежал парень в пальто. Альберт так на него засмотрелся, что не заметил стоящего за ним второго человека. Это был Клэтчет. Он бросил кирпич в лицо Альберту!
- Отдыхай! - поднимая голову усмехнулся Шершень.
Глава 4: Неосторожность
- Сейчас будет немного прохладно, - говорит Клэтчет, стоя с полным ведром над лежащим Альбертом.
Холодная вода пролилась ему на спину, из-за чего маячок на его спине закоротило и парня начало бить током.
- А-а-а, сука! - закричал Альберт.
- Ой, я не знал, что так будет, извини, - неловко почесал затылок Клэтчет.
В тёмной сырой комнате поднялся дым и запах подгорелой кожи.
- Кого это вы сюда приволокли? - спрашивает Оливье подошёдшая вместе с Шершнем.
- Это один из прихвостней мэра, - отвечает Шершень, - они расставили нам кучу мин под колёса, мы чуть не погибли.
Девушка улыбнулась в предвкушении и нагнулась над пленником: