«Крысиной стаи».
  23
  «Мама будет лаять».
   24
  Вирджиния Рут Льюис (1921–1979), известная под сценическим именем Дагмар – популярная в 1950‑е американская актриса.
   25
  «Глупо хотеть тебя».
   26
  «Рождение блюза».
   27
  Джимми Хоффа (1913 – исчез в 1975) – американский профсоюзный лидер и общественный деятель, по слухам, связанный с мафией. В 1967 году действительно оказался в тюрьме.
   28
  Ричард Хеймс (1918–1980) – американский певец, популярный в 1940‑е и в начале 1950‑х.
   29
  Кинокамера, произведенная одноименной компанией.
   30
  «Лунный Синатра».
   31
    Но дни становятся короче
 Осенью жизни моей,
 И я все чаще думаю о ней
 как о добром вине
 из старой дубовой бочки…
     32
    Жизнь хороша и так полна,
 Когда звенит в руке струна…
     33
  «С тобой я молод всегда».
   34
    Будет ли это любовь при луне,
 И только любовь при луне?
 Быть может, уйдешь ты, когда рассвет
 Тихонько вкрадется ко мне…
     35
    Жизнь хороша и так полна,
 Когда звенит в руке струна.
 Я знаю: только дурачье
 Способно выпустить ее.
     36
  «Энтони Несчастный» («Anthony Adverse») – историко-приключенческий бестселлер 1930-х с элементами триллера и мелодрамы, «Анатомия Грея» («Gray’s Anatomy») – классический учебник анатомии человека, написанный британским врачом Генри Греем и опубликованный еще в 1858 году.
   37
  На съезде Демократической партии 1968 года в Чикаго кандидатом для участия в президентских выборах того же года был избран вице-президент в администрации Джонсона Хьюберт Хамфри, который разгромно проиграет Ричарду Никсону. Съезд сопровождали скандалы и массовые протесты (как против избрания Хамфри кандидатом от демократов, так и против продолжающейся войны во Вьетнаме), которые чикагская полиция жестоко подавила.
   38
  Имеются в виду 1890‑е, известные как Gay Nineties или Naughty Nineties – период, которые в истории США и Великобритании ассоциируется с декадансом, светскими скандалами и активизацией движения за права женщин.
   39
  В оригинале «Dick Nixon before he dicks us» – игра слов, построенная на омонимии Dick (сокращенное от Ричард) и dick (член), что-то вроде «Пошлем Никсона нахер, пока он нас туда же не отправил».
   40
  «Эта леди – бродяга».
   41
  «За мою малютку».
   42
  «Это должен быть ты».
   43
  «К кому мне обратиться?»
   44
  «Когда колокола зазвонят для меня?»
   45
  «Как удержать музыку в сердце?»
   46
  «На солнечной стороне улицы».
   47
  «Странник в раю».
   48
  «Тело и душа».
   49
  Ленни Брюс (1925–1966) – культовый американский комик, умерший от передозировки в возрасте сорока лет.
   50
    «Мне всегда хватало постного мяса,
 Я не зарилась на индейку,
 Когда ездила автостопом
 От Мэна до Альбукерке».
     51
  Марио Куомо (1932–2015) занимал должность губернатора штата Нью-Йорк с 1983‑го по 1994 год и считался одним из ключевых политиков Демократической партии. Матильда Куомо, его супруга на протяжении шестидесяти лет, известна своей работой по защите прав детей и женщин.
   52
  Фред Астер (1899–1987), Микки Руни (1920–2014) – американские актеры-звезды.
   53
    Она спешит, ведь в восемь ждет ее еда.
 Но с ужина в театр не опоздает никогда.
     54
    Плюю, когда мне ненавистен он.
 Будь он хоть граф, хоть герцог, хоть барон.
 Я в Гарлем не явлюсь в алмазах и мехах
 И сплетничать не стану впопыхах.
     55
  «Вот почему эта пташка – бродяга».
   56
  «Вот почему эта леди – бродяга».
   57
  В оригинале использовано сленговое выражение “gagа” (балдеть), совпадающее с псевдонимом певицы.
   58
  «Из-за тебя».
   59
  Дерек Джетер и Хорхе Посада в разные годы играли за бейсбольную команду «Нью-Йорк Янкиз».
   60
  Перевод И. Бернштейн.
   61
  Пантомима в английском театре – музыкальная комедия, часто на сказочный сюжет, представляемая обычно на Рождество.
   62
  Слегка измененная цитата из романа Дж. Джойса «Портрет художника в юности».
   63
  Джон Миллингтон Синг (1871–1909), Шон О’Кейси (1880–1964) – драматурги родом из Дублина. Как и Бернард Шоу и Джеймс Джойс, покинули Ирландию. Синг впоследствии вернулся, О’Кейси – нет.
   64
  Сэм Шпигель (1901–1985) – австрийский и американский кинопродюсер.
   65
  Джон Хьюстон (1906–1987) – американский кинорежиссер, сценарист и актер.
   66
  С 1920‑го по 1933 год в США действовал запрет на производство алкоголя, что не мешало десяткам тысяч людей, в том числе связанных с мафией, промышлять бутлегерством.
   67
  «IBM» (International Business Machines) – американская компания, производящая и поставляющее программное обеспечение и другую технику, работает с 1911 года.
   68
  Комиссия мафии – руководящий орган Коза ностры (итальянской мафии в США), созданный в 1931 году. Объединял представителей Пяти мафиозных «семей», действующих в Нью-Йорке, а также ключевых боссов мафии из других регионов.
   69
  Вито Дженовезе (1897–1969), Фрэнк Костелло (1891–1973) – влиятельные мафиози, в разное время возглавлявшие семью Дженовезе, одну из наиболее мощных в Нью-Йорке.
   70
  «Апалачинский инцидент» 1957‑го