Рейтинговые книги
Читем онлайн Леди Артур (СИ) - Осипов Игорь Валерьевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 92

Рыцарша глянула полными усталости глазами сперва на стоящую рядом Клэр, которая кусала губы, самолично перезаряжая пистолеты, а после — на меня.

— Надеюсь, я в вас не ошиблась, и это мероприятие не провалится? — тихо произнесла Ребекка, а потом приняла из рук лекарши склянку с каким-то мутным зельем, замахнув в рот одним глотком. Запахло незнакомыми травами.

— Вот, моя госпожа, — вежливо промолвила лекарша, приколов к воротнику леди Ребекки небольшую булавку, наверняка зачаруньку, а что это, понял, когда женщина продолжила мягко, словно убаюкивая, говорить: — Ребёнку лучше поспать, а то тряска, выстрелы, крики.

Ребекка кивнула, не сводя с меня едкого пытливого взгляда. Я не стал заставлять её ждать и высказал, зачем пришёл.

— Надо организовать переговоры с нобийками. Нам нужен временный союз. В одиночку мы можем не выстоять.

— Да как? — встряла в разговор Клэр. — Они же на нас напали! Они ранили моих солдаток! Их всех надо по сучьям развесить!

— Помолчи, дитя! — прорычала Ребекка, а потом повернулась ко мне: — Что ты предлагаешь, халумари?

— Взять заложника в знак того, что они не ударят в тыл, и пустить к нам в крепость. Я пойду сам, а Её Сиятельство нужно будет только молча постоять.

— Это глупость! — снова закричала юная графиня, но Ребекка лишь бросила на неё хмурый взгляд.

— Союзы имеют обыкновение рушиться так же быстро, как песочные замки, — произнесла рыцарша, на секунду замолчала, опустив взгляд в траву под ногами, а потом продолжила: — Пускать в форталезу их не будем, но обменяться заложниками можно. Только одна беда, кто будет заложником у людоедов? Им законы чести не писаны, они запросто могут не отдать, да и своих не забрать, бросив в рабстве. Так что Клэр права. Затея обречена на провал.

Я секунду обдумывал её слова, а затем поглядел в сторону схватки между четвёркой и африканками. Нобийки продолжали обстреливать фанатичек, но как-то вяло, словно уже были не уверены в успехе.

А потом их вождиха громко закричала, повторяя одни и те же слова. Отряд наших недавних противниц начал отступать, а это значит, на очереди у безумной четвёрки уже мы.

Глава 30. Ключи силы. Часть 5

— Товсь! — почти над самым ухом заорала Герда, хотя все и так уже были готовы. Телеги опять сдвинули, мушкеты перезарядили, пожар затушили. А четвёрка неспешно, словно пребывая в полной уверенности в своём превосходстве, двинулась в нашу сторону, и до них оставалось всего полторы сотни метров. Однако, помня, что случилось с нобийками, решившими обстрелять эту пришлую банду сумасшедших, никто не торопился открывать огонь. Вдруг они могут бить по пороховым зарядам на ощупь, не видя целей?

В случайность происходящего не верил, думается, даже мастифф Малыш, который притих, поджал уши и хвост и с лёгким поскуливанием поглядывал на свою хозяйку.

— Ребекка, — обратилась к рыцарше Клэр, — что сейчас лучше сделать?

— Стоять до последнего и молиться, чтоб богини дали нам сил, — хмуро ответила та.

Я был настроен не столь пессимистично. Наоборот, быстро оглянувшись, я нашёл взглядом Катарину, которая уже нацепила на себя кирасу, оставив на куске тента наплечники, наколенники и налокотники. Она подхватила небольшой платочек, на котором лежали ценности, а потом быстро подбежала ко мне.

— Я готова.

Оглядев храмовницу с ног до головы, я вздохнул.

— Значит, смотри: нужно подбежать поближе и швырнуть это в пяти шагах перед психичками и быстро вернуться.

— Это волшебные вещи? — вытянув шею, спросила Клэр, подойдя поближе.

— Да, — кивнул я, глянув на графиню, доспех которой был весь во вмятинах, но, как шутил Андрюха, «броня не пробита», а его обладательница цела и невредима. Но не буду же я рассказывать ей всю задумку!

— Перед кем кинуть? — уточнила Катарина, пристально глядя на меня.

Я нахмурился. Я произнёс земное слово на местный манер «де психико», но самого слова в их языке не существовало. Пришлось заменить ближайшим аналогом. «Дементэ». Да, именно оттуда берут своё название дементоры из Гарри Поттера, окончание «ор» означает профессию делать, а в этом конкретном случае — кого-то безумным.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Я быстро, — кивнула Катарина и начала подпрыгивать на носочках, готовясь к броску.

— Только осторожно.

Девушка снова кивнула, зажмурилась и прошептала короткую молитву, а когда открыла глаза, те были жёлтого цвета, как у зверя. Храмовница сделала глубокий вдох и бросилась вперёд с криком: «Протеге ми, Парея Целестиал! — Защити меня, Небесная Пара!»

Я затаил дыхание. Девушка на недоступной простому человеку скорости перескочила через оглобли фургонов и понеслась к сумасшедшим, стелясь над травой, как рисованные ниндзя в аниме: руки назад, тело под углом к земле. И всё это в доспехе. Хотя бег был похож скорее на то, как двигаются конькобежцы на Олимпийских играх, где сопротивление воздуха весьма существенно, и учитывать его приходится. Преодолев сотку примерно за пять секунд, девушка в прыжке швырнула россыпью драгоценностей, приземлилась, сделала кувырок на траве, будучи не в силах сдержать инерцию, и остановилась всего в полусотне метрах от неприятельниц, предводительница которых на всякий случай вытянула руку с артефактом, а по розовому воздушному щиту потекли радужные разводы (наверняка активировала какую-то защиту). К тому же магодетектор отфильтровал сигнал и запищал на высокой ноте.

— Ну же, — прошептал я, глядя на искажённое от боли лицо девушка. Наверняка все мышцы в микротравмах от нечеловеческой нагрузки. Но сейчас мой выход.

Я прыгнул на борт одного из фургонов, вцепившись рукой в верхушку тента, а потом сорвал с пояса мешочек с медными побрякушками, подхватил за дно и сделал широкий взмах, от которого наполированная медь и затесавшаяся там жёлтая монета блеснули в свете Небесной Пары.

— Золото! Там золото! Дарю! Сокровище! Под ногами у них ваше золото!

Сперва было тихо, и даже четвёрка остановилась, глядя на происходящее в поисках подвоха. Я застыл в ожидании, и Катарина, к моему облегчению, благополучно поднялась с земли и побежала назад, хотя и не так быстро, да ещё и прихрамывая. Её не сожгли заживо, не разорвали на части, не поразили молнией. И думается мне, львицы изначально были созданы для одного безумного рывка, чтоб добраться до прячущейся за рядами солдат вражеской магессы или командирши. Прорваться сквозь неприятельский строй и обезвредить, а дальше — как получится.

— Катюша, беги! — прокричал я.

Девушка зарычала, как раненый зверь, и ускорилась. Даже отсюда были видны слёзы, проступившие на её лице. И всё же, морщась от боли в порванных мышцах, она одолела обратный путь быстрее, чем простой человек, а, вернувшись, скинула шлем и, упав на траву, легла в позе эмбриона. И снова тишина, разбавляемая лишь шёпотом солдаток и всплеском воды. Даже птицы смолкли.

— Не получилась магия, — пробормотал я, вставая на колени рядом с Катариной.

Но опускать руки не стоит, нужно придумать что-то иное. Вон, даже Ребекка начала громко отдавать приказы, расставляя солдаток в другом порядке, нежели при подготовке к стычке с потеряйцами и нобийками. И видно, что отработка тактики схваток с имеющим магию врагом принесла небольшие плоды — не зря на привалах игрища устраивали. Лукреция и Марта заняли позиции позади копейщиц, да ещё и щитами прикрылись. Волшебницы, хоть и казались хрупкими, но всё равно были выше, а значит, сильнее местных мужчин, да и наши инженеры разрабатывали снаряжение исходя из концепции, что броня для баб должна отличаться от мужской. Ребекка, однако, внесла свои поправки — не зря же она во время тренировок посмеивалась над моими потугами как над неким серьёзным занятием, но для боевого духа тренировки однозначно были полезны. Жаль, что все наши потуги подобны попыткам остановить танк голыми руками.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Ребекка заставила разбавить ряды мушкетёрок арбалетчицами, а ещё построение стало более разряжённым, словно боялись повторного удара цепной молнии, успешно поражающее плотное каре.

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 92
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Леди Артур (СИ) - Осипов Игорь Валерьевич бесплатно.

Оставить комментарий