Пошатываясь он вышел на улицу. В голове царил полный сумбур и отчаяние душило Южи. Ничего не видя он брел по грязной мостовой, и редкие прохожие шарахались от него в стороны, на столько страшным было выражение его лица. Налетев на препятствие он вынужден был остановиться и поднять замутненные горем глаза.
Препятствием оказал грум, сопровождавший остановившуюся неподалеку изящную карету запряженную парой великолепных рысаков. Он схватил попытавшегося обойти его Южи за руку.
– Извините уважаемый, я к вам обращался но вы не слышали, моя госпожа хочет поговорить с вами. Прошу вас! – Изящным жестом он указал на открывшуюся дверь кареты, в глубине которой угадывалась женская фигура.
Ничего не говоря и не имея сил удивляться Южи влез в карету. Он не думал о том, с чего бы это знатная дама заинтересовалась обычным бондом.
Дверь кареты захлопнулась, и дама повернулась к севшему на самый краешек дивана Южи. Даже в полумраке кареты, шторки на окнах были задернуты, он смог понять на сколько прекрасно ее лицо. «Наверное я уже умер и это ангел снизошел до меня» пробилась сквозь царящий в голове хаос обнадеживающая мысль.
– Мой человек был в суде и рассказал мне о постигшем вас несчастье. То как с вами обошлись, кажется мне не справедливым и я хочу помочь вам. От вас только потребуется передать сиру Кью вашу просьбу, отказаться от полученных им ваших земель и уплатив вам неустойку, вы сами определите ее величину в рамках разумного, оформить это юридически. У него это не плохо получается.
– Кто вы? – прохрипел Южи.
– Можете звать меня леди Смерть.
– Зачем вам моя душа? – Все происходящее воспринималось им как-то отстранено, но почему-то казалось реальным, а не чьим-то глупым розыгрышем.
– Ваша душа мне не нужна и вы еще долго будете жить на этом свете. Лучше соберитесь с мыслями и ответьте: вы согласны.
– Да, но Кью Далхер не будет меня слушать.
– Будет и еще как. Вы передадите ему мою визитку.
Точеная ручка вынырнула из складок дорожного плаща и протянула Южи небольшой прямоугольник плотного картона. Почти машинально он взял его. В тот же миг карета остановилась и дверца ее распахнулась. Южи понял, что его странная аудиенция окончена и не зная, как принято прощаться в высшем обществе, неуклюже склонил голову и вылез из кареты.
За время их не долгого разговора, кони домчали экипаж почти до самого входа в постоялый двор, где он остановился. Давешний грум быстро захлопнул дверцу, вскочил на лошадь и карета вместе с сопровождающим ее слугой мгновенно умчались. Только поднятая пыль и затихающий стук копыт показывали, что они реально существовали, а не привиделись Южи. Да еще согнувшийся в подобострастном поклоне приказчик, который стоял у входа в корчму. На его лице было написано такое изумление, что даже несмотря на все катаклизмы сегодняшнего дня Южи не мог не усмехнуться. «Неужели я выглядел так же глупо?» подумал он проходя мимо приказчика. Но здесь он был не совсем справедлив. Просто бедный малый никогда не видел, что бы обычного вида бонд, к которым он как все бойкие приказчики относился с презрением ловкача к простаку, подъезжал в шикарной, в сопровождении грума карете. «Может это не бонд, а переодетый дворянин или еще кто?» думал он, а еще лихорадочно соображал не наговорил ли он ему чего лишнего или грубого, думая, что он человек не значительный.
Только поднявшись к себе в комнату, Южи заметил, что все еще держит в руках визитку дамы, которая представилась как леди Смерть. Закрыв дверь, он подошел к окну и внимательно ее рассмотрел.
Бумага была очень качественной, а текст был написан так четко и аккуратно, что Южи засомневался, могут ли руки обычного писца изобразить такие линии. В правом углу изображение черепа. Не будучи грамотным бонд всегда прибегал к помощи наемных писцов, поэтому он не мог прочесть текста, а идти к тем же писцам с этой бумагой он не решился. Зато рисунок он рассмотрел очень внимательно. Очень реалистичное изображение, таких хороших картинок он ни когда и не видел. Прямо-таки настоящая черепушка, только маленькая. Пожалуй, что человеческие руки не смогут создать произведение настолько совершенное, как то, что сейчас у него в руках. Это соображение внесло в душу Южи успокоение ему ничего не привиделось, это был не розыгрыш и ему помогут действительно высшие силы. Он все-таки на всякий случай ущипнул себя, и в очередной раз убедившись, что не спит, принялся с крестьянской обстоятельностью обдумывать свой визит и Кью Далхеру.
Имение Кью Далхера было не велико. Не так давно отреставрированное и перестроенное, оно выглядело очень симпатично. И только наметанный взгляд мог определить, что помимо желания порадовать глаз приятными линиями, обводами, игрой света и тени, архитектор заботился и об обороне. Имение, выглядевшее, как хрупкая игрушка, было на самом деле настоящей крепостью, способной дать отпор не просто шайке бандитов, а и настоящей регулярной армии и даже выдержать планомерную и правильную осаду.
Учитывая отношения с соседями, а так же тот род деятельности, которым занимался сир Кью, он должен был очень заботиться о безопасности своей персоны. Поэтому его имение и было построено с расчетом на явную атаку, которую находящийся в нем гарнизон всегда был готов отразить. Будучи не глупым человеком, сир Кью озаботился и политическим прикрытием своего дела. Он знал, что государство всегда сильнее каждого отдельно взятого своего подданного, и при любом деле желательно иметь его на своей стороне. Но сила государства реализовывалась не абстрактно, в жизни это были конкретные люди, наделенные большей или меньшей властью. Поэтому он регулярно выделял не малые деньги на, так называемую, «дружбу» с судейскими, полицейскими и военными чинами. Обзаведясь связями в самых разных инстанциях, Кью чувствовал себя практически неуязвимым хищником, рыскавшим в им самим созданных угодьях.
Но в стройной системе обороны было слабое звено, оно не могло и не учитывало Алису. Несмотря на все предпринятые меры, реальная угроза свалилась на сеньора Далхера неожиданно и в виде им не предусмотренном.
Ни каких признаков того, что его крови жаждет кто нибудь из сильных мира сего, не было. Система раннего предупреждения сработала бы на любую кучку бродяг, не говоря уж об отряде воинов, но в том то и дело, что ничего подобного не было. В направлении резиденции двигалась изящная маленькая карета, запряженная парой великолепных жеребцов и сопровождаемая всего одним грумом. Люди Кью не увидели в этом никакой угрозы их хозяину, и все заставы небольшая компания Алисы проследовала беспрепятственно. Ни каких условных сигналов, означающих появление возможного противника подано не было. Поэтому ни каких специфических приготовлений к появлению Алисы сделано не было.