Рейтинговые книги
Читем онлайн Наследие - Сергей Тармашев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 144

– Потому что сейчас для нас главное – выжить! – решительно возразил Дик. – Человечество вот уже двести лет борется за свое право существовать, и ни враждебная биосфера, ни полчища лигов не смогли нас сломить! И мы продержимся последнюю сотню лет, назло всем! И выйдем за Периметры! И природу возродим!

– Чем именно? – Хо снисходительно улыбнулся. – Теми крохами, которые еще остались в наших биологических секторах? Этого не хватит, Дик, чтобы воссоздать целую планету. Боюсь, что мы съедим их еще до исхода Трехсотлетия. А то, что не успеем съесть, распродадим в обмен на бензин и патроны. Власть будет нуждаться в патронах и топливе для танков. Надо же чем-то держать в кулаке вышедших на волю граждан, когда Периметры станут бесполезны.

– Нет! – горячо возразил Дик. – Этого не может быть! Людей объединяет не власть, а борьба за выживание! И после Возвращения люди будут объединены идеей возрождения планеты! И правительство подготовится к этому! Недаром же действует Программа Обмена генофондом! Пусть сейчас это немного, но Программа действует всего тридцать лет! К исходу Трехсотлетия Центры обязательно накопят запасы чистого генофонда и восстановят биосферу!

– Ах, молодость, молодость! – улыбнулся Хо. – Неистребимый оптимизм и святая наивность! Хотел бы я, чтобы твои слова были столь же вещими, как предречения Шаро Великой. – Он потянул плед и укрыл себе плечи. – Что-то мне зябко, сынок. Ты не согреешь мне кипятку?

– Конечно! – ответил Дик. – Тебе какой подсластитель, малина, тмин или, может быть, мяту?

– Мяту, – прокряхтел Хо, плотнее закутываясь в плед, – и принеси мне еще один плед, если тебе не трудно.

Дик почувствовал, что давно уже покрылся испариной от стоявшей в квартире духоты, и понял, что заслонки системы центрального кондиционирования плотно заперты. Видимо, Хо стало холодно, и он закрыл их.

– Ты не болен? – Дик положил ладонь старику на лоб, но повышенной температуры тела не почувствовал. – Как можно замерзнуть в такой духоте?

– Я здоров, сынок, – вяло улыбнулся Хо, – настолько, насколько это вообще возможно в мои годы. Это старость берет свое. Никудышная она штука, скажу я тебе...

– Перестань, дядя! – возмутился Дик. – Ты еще совсем не старый! И будешь чувствовать себя намного лучше, если перестанешь отказываться от еды! А твоему дружку Тому...

Громкий зуммер вызова оборвал Дика на полуслове.

– Дик Картрайт, для вас есть одно новое сообщение! – приятным женским голосом возвестила система оповещения.

– Сходи, погляди! – посоветовал Хо. – Может, что-то серьезное.

– Не раньше, чем напою тебя чаем! – заявил Дик и отправился к установке подачи питьевой воды.

Он вскипятил воду, налил старику большую кружку, добавил туда мятный подсластитель и отнес Хо. Потом он сходил в кладовую и достал второй плед. Он оказался еще древнее первого, и Дик с огорчением заметил, что одна из крупных потертостей провисла лохмотьями, фактически превратившись в дырку. Надо будет сдать в ремонт, возможно, там найдут чем залатать дыру. Он заботливо укутал сидящего в кресле старика и только потом подошел к компьютеру.

– Ого! – удивился Дик. – Сообщение из канцелярии Президента Центра!

Он развернул на мониторе текст и прочел вслух:

– «Уважаемый мистер Дик Картрайт! Канцелярия Президента Центра Сохранения Генетических Ресурсов „Пэйдж“ данным посланием уведомляет вас о том, что вы выбраны в качестве донора в Программе Обмена генетическим фондом Колорадского Альянса. Вы должны доложить о прибытии главному врачу медицинского сектора ЦСГР „Паркер“ не позднее трех суток со дня получения данного уведомления, согласно положениям Договора о Программе Обмена Альянса. Ваша фамилия включена в состав ближайшего автокаравана, следующего в ЦСГР „Гувер“. Вам надлежит быть на центральной погрузочной площадке завтра в шесть часов тридцать минут до полудня. Для совершения всех необходимых мероприятий по настоящему уведомлению вам оформлен восьмидневный отпуск от службы. Ваше начальство проинформировано. Для получения необходимых допусков и командировочного предписания вставьте вашу персональную идентификационную чип-карту в карт-приемник и нажмите кнопку „ОК“... Не может быть! – изумился Дик, оборачиваясь к старику. – Я побываю за пределами „Пэйджа“!

– Поздравляю, сынок! – обрадовался Хо. – Это великолепно! Путь в «Паркер» лежит через весь Альянс, это отличный шанс увидеть мир! Кроме того, участникам Программы Обмена полагается двойная пищевая норма в течение пяти дней!

Дик обалдело перечитал уведомление еще раз. Вот это да! О таком приключении он не мог даже мечтать. Он сможет побывать во всех Центрах Альянса! Возможно даже, ему посчастливится увидеть прибытие самолета с Севера страны и посмотреть на его экипаж! Говорят, люди оттуда совсем не похожи на граждан Альянса. Он снял с шеи цепочку с персональной чип-картой и воткнул маленькую пластину в приемное гнездо компьютера. Спустя несколько мгновений на мониторе уже светилась заветная надпись: «Загрузка данных успешно завершена».

Очередной порыв ветра швырнул в колонну новую порцию песка, обдавая сидящих в открытом джипе людей с головы до ног. Дик привычным движением потряс головой и одновременно легонько постучал по гермошлему рукой, стряхивая песок с лицевого щитка. Пулеметный джип, на переднем сидении которого находился Дик, шел метрах в двухстах впереди колонны, проверяя местность. Когда рано утром Картрайт минута в минуту, точно в назначенный срок, явился на погрузочную площадку, где уже стоял готовый к выходу караван, он ожидал увлекательной поездки в комфортабельном грузовике или даже автобусе. Но полковник Браун, командовавший караваном, только хмыкнул, глядя на его командировочное предписание:

– Еще один из Программы Обмена? Хорошо. На время пути вы все поступаете под мою команду и включаетесь в состав роты охраны в качестве усиления. В караване каждое место на счету, и дармоедов мы не возим. Рядовой Картрайт, поедете в головном автомобиле. Доложите старшему машины. Выполнять!

Пусть это было и не совсем то, что представлял себе Дик, но одна только мысль о предстоящем путешествии приводила его в детский восторг. В джипе – так в джипе! Какая разница! Главное — это приключение, возможность увидеть мир.

– Первый раз в караване, рядовой? – Немолодой сержант, старший машины, скептически оглядел вытянувшегося по струнке для доклада Дика. – Взгляд у тебя до идиотизма счастливый.

– Так точно, сэр! – отрапортовал Картрайт. – Впервые, сэр! Буду счастлив быть полезным Альянсу, сэр!

– Это хорошо, – безразличным тоном ответил сержант, – залезай в машину и слушай сюда. Протяженность дороги около восьмисот километров, точнее – семьсот семьдесят. Поедем через Юту, затем через Неваду. Так, может, и дольше, зато спокойнее, меньше шансов рухнуть на дно какого-нибудь каньона вместе с прогнившим мостом. Время в пути двенадцать часов, если, конечно, Шаро Великая сжалится над нами и ни одна из этих ржавых развалюх не сломается на трассе. Будем молиться, чтобы добраться в «Гувер» до наступления ночи. Основная часть маршрута проходит через пески и мертвые скалы, там вполне безопасно, лигов нет, мутафауна обнаружена только в двух местах, карта есть, изучишь по дороге. Так что график дежурств такой: два часа сплю я, ты наблюдаешь, потом два часа спишь ты, я наблюдаю. Водители меняются через шесть часов. За пятьдесят километров до Лас-Вегаса уже не спит никто. Вопросы?

– Никаких, сэр! – счастливо гаркнул Дик.

– Пулеметом пользоваться умеешь? – Сержант слегка поморщился от такого выплеска энтузиазма.

– Так точно, сэр! – снова заорал Картрайт. – Проходил подготовку в рамках необходимого минимума по применению...

– Достаточно, рядовой! – прервал его сержант. – Герметизируй гермошлем, пять минут до начала шлюзования. – С этими словами он отвернулся от Дика, потеряв к нему всякий интерес.

Первую половину пути Дик так и не сомкнул глаз, к вящему удовольствию сержанта, добросовестно проспавшему все это время. Впервые в жизни совершить путешествие длиной почти в восемьсот километров и все это проспать было, как минимум, святотатством. И Картрайт с неиссякающим любопытством разглядывал засыпанные песком окрестности, чей унылый и однообразный вид давно опостылел любому солдату из роты охраны каравана. Что очень хорошо подтверждал насмешливый взгляд водителя, время от времени скользящий по светящейся от восторга физиономии Картрайта.

Новичку здесь действительно было на что посмотреть. Эти места все еще хранили остатки былого великолепия, и Дик беспрестанно вертел головой, восхищаясь выступающими из песка резными скалами и огромными валунами самых причудливых форм. Когда-то давно, когда трансгенная зараза еще не сожрала здешнюю и без того немногочисленную плодородную почву, в здешних краях росли огромные разлапистые кактусы, а изрезанные мозаикой тысячелетних ветров скалы обрамлял короткий ежик зеленой травы. Занимаясь в исторических архивах, Дик как-то нашел несколько старинных фотоснимков мест, подобных этим. И сейчас, глядя на бесконечное царства песка, его воображение дорисовывало картины давно канувших в лету пейзажей. Он вспомнил, как перед отъездом Хо настоятельно рекомендовал ему посетить центральный архив Штаба Альянса. Там хранятся исторические данные о столетиях, предшествующих хаосу. Вот где наверняка можно найти интересные фотоснимки и легендарного города Пэйдж, и даже этих самых мест, по которым сейчас идет караван.

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 144
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследие - Сергей Тармашев бесплатно.

Оставить комментарий