- Милый, мы должны поторопиться, он нас ждёт, - она тянула сына за руку к камину.
Блейз испытывал чувство, что вот сейчас, на его глазах, совершается непоправимая ошибка, но он не мог сказать, что же его так настораживает. Обняв жениха, он незаметно вложил ему в руку свой зачарованный галеон, и сказал на ухо:
- Если почувствуешь опасность, сожми его и позови на помощь, только оставь канал потом открытым, чтобы мы могли тебя отследить.
- Не волнуйся ты так, Блейз, всё будет в порядке, - блондин отстранился, помахал рукой и шагнул в зелёное пламя вслед за матерью.
В больнице Св. Мунго, постепенно приходил в себя целитель. Ему было хорошо и спокойно, боль прошла, в родных объятиях было тепло и уютно, открывать глаза не хотелось.
- Гарри, я знаю, что ты уже с нами. Открой глаза.
Голос был не знакомый, но проскальзывающие в нём интонации безошибочно выдавали Северуса. Открыв глаза, он увидел себя на руках у мага, лицо которого постоянно менялось. Мысленно передав ему: «Маска, а я Вас знаю…», и, выслушав в ответ много обещаний разобраться с сорвиголовой в условиях спальни один на один, Гарри улыбнулся. Но, поймав предостерегающий их обоих взгляд Дамблдора, поднялся на ноги, хрипло проговорив:
- Я в порядке…
- Не может быть. Надо провести обследование. Вы выдернули мистера Шеклбота буквально с того света. Даже учитывая, что Вы целитель, такое не может пройти бесследно…, - главный колдомедик говорил ещё что-то, но директор Хогвардса жестом остановил его.
- Мы забираем Гарри в школу, там есть кому о нём позаботиться, и защита не в пример надёжнее.
Вдруг гриффиндорец побледнел и схватился за карман мантии, в сознании бились слова переданные галеоном: «Блейз, помоги, это ловушка…»
Глава 22. Рождественские каникулы.
Юный целитель пошатнулся и схватился за карман мантии, его взгляд нашёл глаза шпиона, но тот уже и сам услышал зов о помощи. В голове у обоих в ужасе билось имя – «Драко».
- Господин директор, нам надо срочно вернуться в школу, - Гарри умоляюще поднял глаза на Дамблдора.
- Да, конечно, - не стал выпытывать причину такой срочности старик. - Рели, откроешь нам камин?
- Но…
- Рели, там что-то случилось, целитель чувствует это. Нам необходимо срочно вернуться.
- Хорошо, - главный колдомедик разблокировал камин в палате, и, обменявшись напоследок взглядами с таинственным метаморфом, Гарри шагнул в зелёное пламя. В школе он наскоро извинился перед профессором Дамблдором, пообещал поставить того в известность, как только что-то выяснит сам, и побежал в гриффиндорскую гостиную. Там уже собрались все Хамелеоны. Не было времени скрываться. Блейз рассказал им всё, что произошло на его глазах. Гермиона отслеживала чарами галеон Блейза, ожидающая её команда была уже полностью вооружена.
- Гарри, наконец-то! Что случилось?
- Пришлось Кингсли с того света вытаскивать. Что здесь произошло?
Мечущийся как тигр в клетке, Блейз, в нескольких словах пересказал ему всё.
- Та-ак, я же сказал, сидеть тихо и никуда не соваться! И Люциус вам говорил не доверять никому. Если бы ему надо было срочно вызвать сына, он бы сам пришёл или Северуса попросил…Что там с галеоном, Герми?
- Сейчас… Передвижение объекта прекратилось. Пять минут, и можно будет переноситься туда. Чёрт!!! Там мощная защита! Рон, проложи нам путь.
- Блейз, ты бывал в Меноре?
- Очень давно, и не помню планировку дома.
- Это очень плохо…
- Мы хорошо знаем Малфой-Менор, - Гарри обернулся, и с удивлением увидел не замеченных им ранее, Панси с Тео.
- Это очень опасно для вас. Воландеморт наверняка почует метку Тео. Ваши семьи могут уничтожить.
- У твоих друзей, целитель, есть метаморфное зелье – отличная, я тебе скажу, вещь. Драко наш друг, мы не оставим его в беде.
- Ладно, держите, - Гарри передал им два флакончика с зельем, - Действует восемь часов, обычными отменяющими чарами не снимается. Гермиона, Рон, ну что там?
- Сейчас, уже немного осталось. Похоже, Драко перемещается в пределах комнаты, и быстро… Там бой! Он стремительно удаляется к границе поместья… Гарри, что будем делать?
Гарри сжал в кармане свой галеон, и попытался «достучаться» до Драко: «Драко. Где ты? Куда нам аппарировать? Мы поможем тебе». И уловил далёкий лихорадочный ответ: «Нет. Мы с отцом сейчас прорвёмся из поместья и аппарируем в Хогвардс… Удержи Блейза! Не вздумайте сунуться, здесь УПСов как…», и контакт оборвался. Гриффиндорец пытался его восстановить, но тщетно.
Люциус возвращался в своё поместье после удачно проведённой сделки в Министерстве. «Деньги и имя, всё же великая вещь, - усмехнулся он своим мыслям, - Но ни то ни другое не может дать ему времени для… да ладно, пора уже забыть об этом и смириться». Сегодня он перевёл на сына свои зарубежные владения, теперь у Драко с Блейзом будет убежище на случай победы Лорда. Но успокаиваться было рано, разобраться с Малфой-Менором и остальным находящимся на родине имуществом, будет не так просто. Но он всё успеет. Впереди ещё почти месяц. Воландеморт (он, всё-таки, мысленно содрогнулся, называя так бывшего господина) уверен, что его сын получил тяжёлое отравление, и не будет настаивать на посвящении в ближайшее время. И всё же что-то его беспокоило. Интуиция предупреждала о какой-то опасности, а своему предчувствию он привык верить (потому и был жив до сих пор). Аппарировав на подъездную дорожку возле дома, он проследовал внутрь. «Та-ак, чему это так улыбается Фенрир? Ничего хорошего это не сулило. Чёртов оборотень! Жаль, что у них природный блок против леггилименции. Ну, ничего, как обычно, выкрутимся». Но когда он вошёл в парадный зал Менора, сердце оборвалось, и ужас перехватил горло. Драко… Его сын стоял на коленях, связанный заклинанием, по его лицу текла кровь.
Шипящий голос прошелестел:
- Люциус, как мы рады тебя видеть. Посмотри, твой сын вполне оправился от отравления, и может принять посвящение.
Лорду Малфою едва удалось удержать холодную маску на лице:
- Да, Повелитель. Где бы Вы хотели провести ритуал?
- Я поражаюсь тебе, мой скользкий друг. Ты так хотел уберечь сына от этого события, а теперь я не слышу ни слова возражения. Почему?
- Мой Лорд не так меня понял. Я хотел, чтобы мой сын предстал на посвящении во всей своей силе, дабы поддержать честь рода.
- Хорошо. Я думаю, что он достаточно окреп. Церемония будет проведена через час. Ты тоже участвуешь, мой друг.
- Я должен позаботиться о подготовке и…
- Не стоит. Нарцисса уже обо всём побеспокоилась. У тебя прекрасная жена, Люциус.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});