Рейтинговые книги
Читем онлайн Плач демона вне закона (народный перевод) - Ким Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 111

— Ты так глупо смотришься на полу, — сказал Дженкс, отряхнувшись и засветившись ярче. — Я проверю остальные двери. Если церкви идентичны, то я знаю расположение всех дверей. Вернусь через секунду.

Яркий свет от него метнулся в сторону, оставляя за собой ленту падающей пыльцы. Боже, я была так рада, что он здесь.

Трент включил фонарик. Его лицо выглядело измученным. Пыль покрывала его спортивный костюм и казалась белой, как пепел в фильмах. Свет фонарика осветил окружающее пространство, и я поднялась с пола. У мистера Эльфа есть возможность вернуться домой, а у меня нет. Хотя, лучше уж иметь при себе Дженкса.

— У меня есть более яркий фонарик, — сообщил он. — Включить его сейчас или дождаться возвращения Дженкса?

Я немного расслабилось.

— Хорошая идея, — сказала я, надеясь, что он осветит больше пространства. Особенно верх. Никто в фильмах никогда не смотрит вверх, пока на него не начнет капать кровь.

Я полезла за своим фонариком, когда пугающий звук разнесся по церкви. Мы с Трентом резко присели, когда вдруг загорелся электрический свет. Моргая, мы привстали, рассматривая внутреннюю часть собора.

Время, подумала я, приоткрыв рот. Безвременье — это кусок, выдернутый из времени? Тянувшийся к нам через лей-линию? Тогда почему же он так похож на нашу реальность?

Храм выглядел точной копией того, из которого я вытащила Трента. Ну, почти. Грязная желтая пена покрывала все окна, чтобы не впустить свет снаружи. Полусгоревшие скамейки были свалены кучей возле алтаря. Копоть от огня осела на стенах и потолке. Распятие… Боже мой. На нем были потемневшие кости и, кажется, клочки волос. Вокруг распятия был начерчен круг из… крови? Я не собиралась выяснять это.

Я подняла глаза, и они заслезились. Деревянная отделка по стенам осталась на месте, так же, как и люстры. С них сыпалась белая пыль, падая на паркетный пол и образуя мутную дымку.

Трент сделал несколько шагов, и мой взгляд переключился на алтарь. Он располагался на возвышении и тоже был покрыт чем-то темным. Здесь точно произошло что-то нехорошее. Мое лицо исказилась, и я закрыла глаза. Храм был осквернен. Это могли сделать или эльфы, или ведьмы. Как же давно это произошло?

Я не хотела смотреть на оскверненный алтарь и поднялась на клирос, следуя за Трентом. Как только я ступила на освещенную землю, я почувствовала, как дрожит моя аура. Я посмотрела на Трента, и он кивнул.

— Это место все еще освященное, — сказал он, глядя на алтарь. — Давайте заберем образцы и уберемся отсюда.

Тебе легко говорить, подумала я, не веря, что Дженкс не использовал мой пропуск.

Мы услышали треск крыльев пикси. Чувство облегчения было почти болезненным, когда Дженкс вылетел из задней комнаты. Облегчение быстро прошло, потому что он приземлился на протянутую руку, серый и трясущийся.

— Не ходите туда, Рэйчел, — прошептал он. Дорожки от слез были видны на его испачканном лице. — Пожалуйста, не надо. Оставайся здесь. Кери сказала, что образцы находятся здесь, на освященной земле. Ни шагу отсюда. Обещай мне. Пообещай, что ты не выйдешь из этой комнаты.

Страх сковал меня, и я кивнула. Я останусь здесь.

— Где образцы? — Спросила я, и, повернувшись к Тренту, увидела, как он проводит рукой по деревянным панелям на стене, ища тайник. Казалось, желтая пена на окнах впитывает свет. Мое дыхание сбилось, а Трент замер, услышав, как кто-то скребется с другой стороны окна.

— О Боже, — прошептала я, отступая к алтарю и глядя вверх. — Трент, у тебя есть оружие? Хотя бы пистолет?

Он посмотрел на меня с отвращением.

— Это вы должны защищать меня, — сказал он, пойдя ко мне и встав мне за спину. — Вы не взяли оружие?

— Я взяла оружие, — сказала я, доставая свой пейнтбольный пистолет и направляя его вверх, откуда слышались звуки. — Я просто подумала, что у чокнутого убийцы должно быть оружие. Боже, Трент, пожалуйста, скажи мне, что ты взял что-нибудь?

Сжав челюсть, он затряс головой, говоря «нет», хотя рукой потянулся к карману штанов. Может, оружия у него и не было, но что-то он точно прихватил. Хорошо. Мистер Каламак прихватил тайное оружие и не собирался им делиться. Надеюсь, ему вообще не придется им воспользоваться. Сердце билось быстро. Я посмотрела на желтую пену и постаралась успокоиться. Как добыть образцы, если на нас нападут? Если я поставлю круг, сюда явятся настоящие демоны.

— Дженкс? — Позвала я, услышав, как скребутся уже с другой стороны церкви. Черт, их теперь двое. — Ты слышишь звук работающего компьютера? Кери сказала, что они хранят всю информацию на компьютере. Надо торопиться.

Посерев, Дженкс взлетел вверх, посыпая все вокруг золотой пыльцой.

— Я гляну.

Он бросился прочь. У меня вспотели ладони, когда второй демон стал пробираться по крыше к другому. Первых семерых я вырублю, но если появятся еще низшие демоны, чар у меня точно не хватит.

Два скребущих звука объединились, и я напряглась, услышав треск, последовавший за глухим ударом. Послышался крик и царапанье когтей по стеклу и камням, пока существо падало вниз со здания. Я слушала, не двигаясь и не смея дышать. «Горгульи?», — подумала я. Здесь были горгульи? Они были очень преданны своим церквям и всегда защищали их. Это было единственное объяснение, если только они оба не свалились.

Трент вздохнул с облегчением, но я продолжала смотреть на окна, не считая, что это была просто потасовка двух низжих демонов.

— Думаю, все в порядке, — сказал он, и я посмотрела на него с недоверием.

— Поспорим?

— Народ! Сюда, — позвал Дженкс, зависнув возле статуи Девы Марии. — Я слышу работающее устройство под ней.

Последний раз посмотрев на Трента, я сунула пистолет в карман и подошла к Дженксу. Пикси снизился и сел на плечо, глядя ей за спину. Трент подошел ко мне, и прежде чем я успела возразить, вытянул руки, чтобы опрокинуть ее.

— Нет! — Воскликнула я, догадываясь, почему эта статуя была единственной в этой церкви не осквернена и не запачкана.

Трент нахмурился, когда я схватила его за плечо, пытаясь оттащить. Но он успел дотянуться.

Боль прошла через мою руку к груди, как электрошок. Я услышала визг Трента, и, видимо, упала в обморок. Очнувшись, я увидела, что лежу в четырех футах от статуи, и Дженкс парит надо мной.

— Рэйчел! — Кричал он. Я дотронулась до болящей головы. Рука двигалась медленно. Я попыталась встать. — Ты в порядке?

Я привстала и увидела Трента, сидевшего скрестив ноги и обхватившего голову руками. У него из носа шла кровь.

— Вот же тупой эльф, — пробормотала я, чувствуя, как колотится мое сердце. — Какой же тупой! — Крикнула я. Дженкс взлетел выше, радостно улыбаясь.

— Ты в порядке, — вздохнул он, пыльца, сыпавшаяся с него, стала серебряной.

— Что, черт побери, с тобой не так! — Завопила я, и мой голос эхом отражался от потолка. — Ты не подумал, что они установят защитный механизм?

Трент поднял голову.

— Дженкс сидел на ней.

— Дженкс пикси! — Воскликнула я зло. — Никто не учитывает их, считая, что они не опасны, ты, тупое дерьмо. Ты бесполезен, так что сиди здесь, и дай мне делать свою работу! Или твоя охрененно завышенная самооценка нас просто убьет! Я обещала защищать тебя и вернуть домой, так что перестань делать глупости. Просто… сиди там и не делай ничего!

В последней фразе я сорвалась на крик, я была просто в ярости.

— Бог в помощь! — Ругнулась я, вставая и разминая трясущуюся руку. — Теперь у меня голова болит! Спасибо, черт тебя подери!

Дженкс усмехнулся, и я нахмурилась, потому что гнев — это не очень профессионально.

— Пусть знает свое место, — заявил он, улыбаясь.

— Да, — пробормотала я, медленно подходя к статуе. Я стояла, скрестив руки. — Как нам добраться до образцов?

Крылья Дженкса увеличили скорость, он смотрел на меня самодовольно. Тут до меня дошло, и я расслабилась.

— Ты уже нашел вход, да? — Спросила я.

Он кивнул.

— Есть трещина в основании, размером с мышиную нору. Я достану образцы.

Я выдохнула. Магическая защита не учитывала пикси. Он не считался. Но для меня он считался. Еще как считался, ведь он снова выручил меня.

— Спасибо тебе, Дженкс, — прошептала я.

— Эй, ведь для этого я здесь, — сказал он и метнулся за статую, исчезая.

Значит, я вернусь домой. Я действительно вернусь. Надеюсь.

Тишина была очень явственной. Я посмотрела на Трента, он все еще возился с носом. Казалось, учуяв запах крови, что-то зашептало в тени. И хотя я понимала, что это только мое воображение, меня это пугало. Вернувшись на освященную землю, я уселась на верхнюю ступеньку, вспомнив, как здесь стоял Трент на своей свадьбе. Перед тем, как я арестовала его. Я чувствовала на себе взгляд Трента, но не обернулась. Он сидел тихо секунд десять, а потом я услышала, как он встает. Я услышала, как что-то скребется в главные двери, и задрожала. Звук появился и пропал, как будто они поняли, что дверь намного толще стекла.

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 111
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Плач демона вне закона (народный перевод) - Ким Харрисон бесплатно.
Похожие на Плач демона вне закона (народный перевод) - Ким Харрисон книги

Оставить комментарий