Рейтинговые книги
Читем онлайн Королевство на руинах - К. Ф. Брин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 109
или же собирал большое войско.

– Нужно спросить Говама. Похоже, он довольно хорошо осведомлен о том, как действуют демоны. Мне бы очень хотелось, чтобы Долион не сразу обнаружил наш побег, но мое невезение подсказывает, что, скорее, он собирал войско.

Общий зал таверны был пуст, но я пока не стала тратить время на поиски всех.

Поднявшись по лестнице, я повернула направо, в конец коридора, и постучала в комнату Говама. Дверь открыл Денски, его одежда помялась, будто после сна, но взгляд был ясным и настороженным. Увидев меня, он сразу же распахнул дверь пошире и отступил в сторону.

Говам встал со стула в углу, опустив книгу, которую держал в руке. Он бросил на меня один взгляд и замер.

– Долион явился в королевство.

Я быстро поделилась своими подозрениями и выводами.

Говам кивнул, откладывая книгу на маленький сундучок.

– Ему потребовалось некоторое время, чтобы спланировать свой следующий шаг. Ты для него крупная добыча, и он хочет возместить ущерб. Его первый шаг – определить, вернулась ли ты к золотому принцу, чтобы снять проклятие. Поскольку это не так, он захочет навсегда уничтожить ваше королевство. Король бы давно сделал это, если бы не золото и оборотни, которых он похищал. Но теперь ничто его не остановит. Он явно не может рисковать, вновь похищая оборотней, на случай, если кто-нибудь из совета попросит осмотреть его подземелья, а часть золота королевства Виверн оказалась для него недоступной. Она магически защищена, и ни одна из его попыток получить к ней доступ не сработала. Учитывая все новые обстоятельства, король оставит золото в покое. У него нет времени. Долион не может позволить совету узнать, что он сделал с вашим королевством. Это заставит их усомниться в честности других его сделок, и не зря.

Меня бросало то в жар, то в холод, а страх и гнев смешались воедино.

– Выходит, нам нужно шевелить булками, – подвела итог я.

– Если хочешь спасти свое королевство, то да. Надеюсь, твой золотой дракон сможет стоять на пути Долиона достаточно долго, чтобы дать тебе шанс. – Говам долго смотрел на меня, затем добавил: – Он самый безжалостный и упрямый дракон, которого я когда-либо видел, а я уж в этом разбираюсь, поверь мне. Если кто-то и сможет задержать Долиона до твоего прихода, то только он. Он – твоя единственная надежда.

– Не думай, что я не заметила, как ты сказал «твоя надежда» вместо «наша», – ткнула я в демона пальцем.

– Снять проклятие – твоя задача. Мы вступим в бой, как только это случится.

– Ладно. – Я повернулась. – Готовьтесь к отъезду. Не будем терять времени.

В сопровождении Хэннона я побежала обратно вниз по лестнице, торопясь найти остальных. Адриэль и Лейла оказались на заднем дворе, они наблюдали за спаррингом Тамары и Люсиль. Адриэль сразу же заметил меня и повернулся в мою сторону.

– Что случилось? – спросил он.

Я быстро описала свои подозрения насчет Найфейна, а также то, что сказал мне Говам.

Адриэль выругался, но затем вроде бы взял себя в руки.

– Все в порядке. В порядке. Давай не будем раскисать. Мы ожидали этого.

– Мы просто совершенно не готовы к этому, – добавила Лейла.

– Лейла, дорогая, ты ни хрена не помогаешь.

– Отсоси, потом проси. – Она мило улыбнулась ему.

– Мы возвращаемся в замок. И я наверняка отсосу у кого-то из демонов, если мы все не уладим. А я бы очень этого не хотел.

Я взглянула на Хэннона.

– Я соберу остальных и найду Мику. Собери наши вещи.

Брат кивнул и побежал в таверну.

– В соседней деревне назначено собрание, – сообщила Тамара, откладывая деревянные тренировочные мечи в сторону. – Мика собирался туда. Долететь будет быстрее.

Адриэль некоторое время смотрел на меня.

– Не могу поверить, что спрашиваю об этом, но… можешь взять меня в рот?

– Плохая идея. – Тамара покачала головой. – Она случайно стиснет зубы и перекусит тебя пополам.

– Ну, тогда… может, кто-то из вас…

Тамара снова покачала головой.

– То же самое касается и нас. Ни у кого из нас нет такого контроля.

– Господин много раз носил Финли в пасти.

– С принцем никто не сравнится, Адриэль, ты же знаешь, – ответила она.

– Ты можешь собрать остальных, – сказала я ему, – пока мы полетим за Микой.

– Где мне взять столько смелости? – вздохнул Адриэль.

– Я не позволю им приставать к тебе, – с решительным выражением лица заверила его Лейла.

– Как будто это, черт возьми, возможно, – проворчал он.

Я последовала за Тамарой и Люсиль, которые быстро выбежали из деревни в лес. Добравшись до поляны, мы торопливо разделись. Люсиль превратилась первой и взмыла в небо, ее чешуя пшеничного цвета сияла в лучах позднего утреннего солнца. Следующей превратилась Тамара, и они вдвоем зависли в небе, поджидая меня.

Драконица перехватила контроль, и на мгновение возникло такое ощущение, будто у меня ломаются кости и сдирается кожа. Другие говорили мне, что чем чаще я буду превращаться, тем легче будет получаться. Ослепляющая боль от двух разрывов, которые открылись у меня на спине, – полоски золотисто-красных чешуек, заменяющих кожу, – уже прошла.

Моя драконица взлетела довольно хаотично и случайно поранила бок Тамары когтем на одном из наших крыльев.

«Черт, извини!» – попыталась выкрикнуть я, прежде чем вспомнила, что не контролирую движения рта, а даже если бы и могла, мы не умеем говорить.

«Они знают, что мы еще учимся. Все в порядке. Свалим вину на нашего учителя».

Я не стала ничего отвечать, и мы полетели за ними. Из-за нашей неопытности летать получалось довольно дерьмово, но зато легко удавалось не отставать.

Соседняя деревня оказалась очень близко, и мы уже бегом бросились туда, когда до меня дошло, что у нас нет одежды, о чем я и сообщила с покрасневшим лицом.

– Мы оборотни… привыкай, – ответила Люсиль, притормаживая на окраине деревни. – Кроме того, ты супер-секси. Тебе не о чем беспокоиться.

– Кроме отросших кустов на лобке, – пробормотала я, вырываясь вперед и пробегая по тропинкам в поисках пути в центр деревни. Оказавшись там, мы поспрашивали прохожих, пока не выяснили расположение маленького дома собраний, где старейшины, по-видимому, решали, что делать дальше. Я ворвалась, совершенно не заботясь о приличиях, и прервала женщину, у которой лицо было таким морщинистым, что походило на печеное яблоко.

– Извините, что помешала, – без тени смущения заявила я и обвела взглядом собравшихся. Откуда-то сбоку навстречу мне вышли Мика, Вемар и еще несколько драконов из подземелья. Некоторые из них покинули нашу группу, чтобы разнести весть по другим деревням, так что теперь, наверное, хотели передать мне какие-то послания.

Хотелось

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 109
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Королевство на руинах - К. Ф. Брин бесплатно.

Оставить комментарий