Рейтинговые книги
Читем онлайн Медалон - Дженнифер Фаллон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 136

— Привет, дружище! — лениво взмахнул рукой сержант. — Что ты тут лазаешь? Жмешься по закоулкам, словно заключенный.

Ликрен смачно поскреб небритую щеку и посмотрел на своих работающих поодаль подопечных. Оба они были обнажены по пояс, тела блестели от пота, несмотря на то что несмелое солнце едва пробивалось на затененную улочку. Тот, что покрупнее, оказался Заком — он был осужден за двойное убийство; его напарником был Тарджа. Брэк отступил в тень. Насколько ему было известно, Тарджа еще не знал о его присутствии в Гримфилде, и Брэк стремился сохранить такое положение вещей как можно дольше.

Сославшись на спешку, он извинился перед Ликреном и, быстро зашагав в противоположную от заключенных сторону, нырнул в Деревянные ворота постоялого двора. Проходя через кухню, Брэк стянул свежеиспеченную сдобную булочку и в ответ на сердитые выкрики повара приветливо помахал ему рукой. Перебрасывая пышущую жаром плюшку с ладони на ладонь, Брэк вошел в полумрак бара. За столом у окна в ожидании обеда несколько защитников в измятой и расстегнутой униформе неторопливо потягивали пиво. Брэк не обратил на них внимания и поднялся по лестнице, откусывая кусочки обжигающе горячей булочки.

В конце длинного коридора он остановился и постучал в тяжелую деревянную дверь. В это время дня здесь было тихо и сумрачно. Большинство постояльцев отсутствовало по своим делам. Основной наплыв отобедавших посетителей уже иссяк — настал один из самых спокойных часов в «Отчаянии».

Дверь со скрипом приоткрылась.

— Это я, — тихо сказал Брэк.

Л'рин открыла и, ласково улыбнувшись, посторонилась, пропустив его внутрь, и снова заперла дверь.

Если не считать бара, комната Л'рин была самым просторным помещением в гостинице. Огромное многостворчатое окно пропускало свет через слой вездесущей пыли, от которой в Гримфилде не было спасения нигде. Комната служила Л'рин и кабинетом, и спальней. У окна располагался большой заваленный бумагами стол, рядом с которым примостился запертый на замок сундук, где хранились сбережения хозяйки. Толстый матрас просторной кровати под синим бархатным балдахином покрывало белоснежное белье. Брэк лежал в постели, укрытый до пояса слегка смятой простыней. Его обнаженный торс казался выточенным из мрамора.

Стук в дверь заставил Л'рин вскочить, она бросилась одеваться. Несмотря на то, что дверь была заперта — Брэк прекрасно помнил этот факт, — она слегка приоткрылась и в щели показалась светловолосая голова. Дэйс посмотрел на полуодетую виновато потупившуюся Л'рин, на ее растрепанные медового цвета волосы и откашлялся.

— Я помешал?

— Ты немного опоздал, — съехидничал Брэк. Он не удивился и не сильно расстроился при появлении Дэйса.

— Вы выглядите довольными, — ухмыльнулся тот. — Л'рин, ты сегодня особенно обворожительна.

— Спасибо, Дэйс, — покраснев от комплимента, Л'рин привела в порядок одежду и занялась волосами. К счастью, это заняло всего несколько секунд, и довольная женщина повернулась к Брэку: — Мне пора вниз. Пережди немного, прежде чем уходить, а то начнутся разговоры. Хорошо?

Брэк кивнул и, подождав, пока она выйдет в коридор, посмотрел на невинно улыбающегося Дэйса.

— На тебе благословение Кальяны, богини любви, — заметил Дэйс.

— Да, и проклятие Дэйсендарана, бога воров, — кисло добавил Брэк. — Что ты здесь делаешь?

Бог воров пожал плечами.

— Помогаю.

— Ну и как именно, позволь узнать, ты помогаешь?

Дэйс присел на табурет перед туалетным столиком.

— Знаешь, тебе не помешало бы быть немного поуважительнее, Брэкандаран. Я же бог все-таки.

— Ты первичный бог. Уважение тебе ни к чему. Немного здравого смысла — еще туда-сюда, но не уважения. — Брэка чуть удар не хватил, когда он узнал, что Дэйсендаран избрал Гримфилд своей резиденцией. Хотя, поразмыслив, он нашел в этом определенную логику. В Гримфилде собралось столько воров, сколько не было, наверное, на остальной части континента, а Дэйсендаран не нуждается ни в жрецах, ни в храмах. Сестринская община изошла бы на желчь, узнав, что прямо у нее под носом поселился бог.

Сегодня Брэку впервые выпала возможность поговорить с ним с глазу на глаз с тех самых пор, как Дэйс появился на веранде таверны посмотреть, как будут сечь Тарджу, — Брэк тогда немало удивился его появлению.

— Итак, если верить Р'шейл, Тарджа вообще не предавал повстанцев, — перешел к делу Дэйс, болтая ногами, словно непоседливое невинное дитя. — Ты все еще намерен его убить?

Брэк закинул скрещенные руки за голову.

— А кто тебе сказал, что я собираюсь его убить?

— Да ладно тебе, Брэк, я же бог, а не дурак. Иначе зачем бы ты приперся сюда с мятежницей? Спасти его, что ли? Не забывай, я у нас вроде эксперта по темной стороне человеческой природы. А ты довольно редкий персонаж, сам понимаешь.

Брэк нахмурился. Ему не нравились напоминания о том, что отличало его от остальных харшини.

— Конечно, ты, должно быть, думал о дитя демона, — продолжал Дэйс, не обращая внимания на взгляд собеседника. — И ничуть не колеблясь вызвался на роль убийцы. Как думаешь, почему ее называют дитя демона? Ведь демоны здесь совсем ни при чем…

— Не отвлекайся, — оборвал его Брэк. — Ты знаешь, кто это, правда?

Дэйс раздраженно качнул ногой.

— Ну конечно знаю! Уж не думаешь ли ты, что я не могу отличить харшини рода ти Ортинов от человека? А здесь, вдали от Убежища, присутствует только один. Я не собираюсь вмешиваться. Зиги позеленел бы от злости.

— Зигарнальд? — нахмурился Брэк. — А почему бог войны так беспокоится о дитя демона?

Дэйс закусил нижнюю губу. Сейчас он больше походил на нашкодившего мальчишку, чем на бога.

— Тебе не понять. Это игры богов.

— Игры богов?

— Ты знаешь, о чем я.

— Не имею понятия, — покачал головой Брэк. — Вразуми меня, о священный наставник.

Дэйс испустил тяжелый вздох.

— Хафиста должен быть уничтожен. Только дитя демона может это сделать.

— Знаешь, вы могли бы сами разделаться с ним.

— Но мы же не можем! Что начнется в мире, если боги примутся убивать друг друга? Нет, правда, Брэк, ты иногда такой… человек.

— Правда? Надо же, какое слово. Почему-то с тобой оно у меня редко ассоциируется.

Дэйс надулся.

— С тобой бывает так тяжело!

— Да в чем проблема?

— В общем, в тебе, — объяснил Дэйс. — В некотором роде. Ну… возможно, не в тебе лично, а в том, что ты представляешь.

— Ближе к делу, Дэйсендаран, — нетерпеливо подтолкнул его Брэк.

— Ладно, ты знаешь, что когда мы создали харшини, мы дали ветви ти Ортина способность направлять и фокусировать нашу объединенную силу на случай, если это нам когда-нибудь понадобится. Потом мы внушили харшини страх к убийству, чтобы они не могли выступить против нас. Но в чем мы действительно дали маху, так это в том, что наградили их совестью. К тебе это, конечно, не относится, а вот с остальными проблема. И это очень неудобно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 136
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Медалон - Дженнифер Фаллон бесплатно.

Оставить комментарий