Рейтинговые книги
Читем онлайн Мужчина моих грез - Джоанна Линдсей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 77

Сомнений в ответе не было, но Девлин из вежливости все же поинтересовался:

— Значит, договор вас устраивает, сэр?

— Абсолютно, мистер Джеффриз. — Сквайр улыбнулся. — Буду рад служить вам.

— И мне не нужно напоминать, что все должно держаться в строгом секрете? Даже ваша семья не должна знать причину моего приезда сюда.

— Не стоит беспокоиться. Здесь живем только мы с Меган.

— Значит, она не замужем? — Девлин мог поклясться, что не хотел задавать этого вопроса. — Я имею в виду, у вас нет зятя, который мог бы поинтересоваться вашим внезапным интересом к лошадям?

— Нет, пока нет. Хотя, думаю, ждать недолго. Вы сказали, «к лошадям»? Следовательно, мне придется купить еще несколько животных?

— Несколько кобыл… А что значит «ждать недолго»? Она помолвлена?

— Кто?

— Ваша дочь.

Брови сквайра съехались на переносице, как бы намекая на нетактичность подобных расспросов.

— Насколько я знаю, моя дочь ни с кем не помолвлена… Нет, нет, я уверен. Она сказала бы мне, как вы считаете?

Девлин надеялся, что они имеют в виду одну и ту же вещь.

— Да, конечно.

— Но вы уже видели ее. Вам она понравилась, не правда ли? Скоро она появится в Лондоне. Думаю, скоро.

Меган Пенуорзи в Лондоне? Теперь брови Девлина съехались на переносице, хотя их хозяин об этом не подозревал.

— Кобылы, сэр, — произнес он как-то отрывисто. — Они будут в вашем распоряжении, как и Цезарь, пока я здесь. Но вам не нужно ничем заниматься самому. На устройство коневодческой фермы уйдет некоторое время, причем гораздо большее, чем время моего пребывания у вас. Понимаете, мы создаем небольшую видимость. Даже не нужно много по-настоящему разводить, а присутствие кобыл придаст операции большую достоверность.

— Коневодческая ферма, — пробормотал сквайр, усмехнувшись и покачав головой. — Знаете, даже никогда не думал про это. Меган очень удивится.

«Она уже удивлена», — подумал Девлин. Она не поверила ему, и из-за этого родилась ее враждебность. Хотя молодой человек должен был признать, что в некотором смысле помог девушке сам. Ее не должна была интересовать коневодческая ферма, реальная или нет. Девлин сказал ей это тоже. Итак, дочь сквайра не имела причин переходить дорогу новому конюху отца.

Девлин встал.

— Если у вас нет больше вопросов, я пойду.

— Мы устроим вас в главном доме.

— Я ценю это, сэр, но, таким образом, оказывается под угрозой цель моего пребывания здесь. Я не могу быть принят в качестве гостя. Именно по этим признакам мой приятель отправится на поиски.

— Хорошо, если вам что-нибудь понадобится, скажите мистеру Кребсу. Он мой дворецкий и обо всем позаботится…

— Папа, я…

Меган не вбежала в комнату, как представлял себе Девлин, а вошла тихо и без предупреждения. Очевидно, она думала, что молодого человека уже здесь нет, поскольку сразу замолчала, увидев его. Ее тело напряглось, а глаза стали холодными. К своему ужасу Девлин понял, что взгляд, каким девушка недавно смотрела на него, не имел ничего общего с вожделением, о котором он подумал, потому что сейчас с ее стороны не было проявлено ни малейшего интереса к гостю.

— Ты рано вернулась, дорогая, — заметил сквайр. — Кажется, ты уже встречалась с мистером Девлином Джеффризом?

— Да… Встречалась. — Слова «к несчастью» повисли в воздухе. — Прости, что помешала тебе, папа, но мне нужно поговорить с тобой… Наедине.

— Конечно, — согласился сквайр. — Мистер Джеффриз как раз собирался уходить.

— Уходить? — Она посмотрела на Девлина. — Возвращаетесь туда, откуда приехали?

Снова в ее голосе прозвучала нотка надежды. Это было мучительно.

— Не совсем так, мисс Пенуорзи. Я иду устраиваться.

— Тогда, может быть, вы захотите подождать в холле, — сухо ответила девушка, открыв Девлину дверь. — Я уверена, через несколько минут папа опять захочет поговорить с вами.

— Я? — спросил сквайр.

Приближаясь к девушке, Девлин озарил ее улыбкой.

— Конечно, — а затем тихо прошептал: — Я буду ждать, когда вы мне покажете вашу конюшню сами.

Взгляд Меган говорил, что она покажет ему либо дверь, либо пустоту. Девлин засмеялся бы, если бы дверь кабинета захлопнулась за ним не так быстро. Он оказался в холле и уставился на стоявшего там дворецкого. Тот ответил вопросительным взглядом.

— Я жду, — объявил Девлин, и услужливый дворецкий указал на две скамеечки по обе стороны парадной двери в дальнем конце холла.

Молодой человек улыбнулся какой-то своей мысли.

— Нет, мистер Кребс, гарантирую вам, ждать придется недолго.

И он действительно не сдвинулся с места, прислушиваясь, не донесутся ли из-за двери кабинета повышенные голоса.

Глава 5

Меган закрыла дверь, подбежала и наклонилась над столом отца.

— Ферма по разведению лошадей? — резко спросила она.

— Тебе не нравится такая идея?

— Она очень разумна, папа, но почему ты до сих пор молчал?

— Удивилась?

Меган пропустила мимо ушей вопросительные интонации в его ответе.

— Настоящий сюрприз. Я попала в идиотскую ситуацию. Вот это сюрприз!

Сквайр никогда не заботился о лексике дочери, поскольку та была осторожна и никогда не пользовалась крепкими словечками при посторонних. Кроме того, она перенимала их от папаши. И все же Меган иногда смущала его. Сквайру хотелось, чтобы дорогая супруга пожила подольше и посмотрела, какую экстравагантную дочку они произвели на свет. Однако мать Меган умерла, когда ребенку было всего три года.

— А тот жеребец должен стоить целое состояние! — продолжила девушка, но, вспомнив Цезаря, немного смягчилась. — Он действительно твой?

— Теперь да.

— И ты на самом деле собираешься заняться разведением его потомства?

— Для этого я и купил его. Но такие вещи требуют времени, — предупредил сквайр.

— Да, знаю. Но ты не сможешь получить такого же жеребца от старой кобылы. Нам нужно купить самую лучшую…

— Кое-что уже сделано. Их скоро пригонят. И поверь мне, я заключил невероятно выгодную сделку.

— Очень здорово. Еще будет необходимо расширить нашу конюшню, конечно. Но ты, наверное, уже составил какой-нибудь план?

— Расширить конюшню? — неуверенно повторил сквайр.

— Лошадям нужно бегать. В этом я могу помочь тебе. Особенно с жеребцом. О, не могу дождаться, когда сяду на него!

— Меган…

— Папа, — прервала предостережение сквайра девушка, — ты же знаешь, тебе не о чем беспокоиться. Я буду осторожна и не стану ездить на нем там, где меня может кто-нибудь увидеть.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мужчина моих грез - Джоанна Линдсей бесплатно.
Похожие на Мужчина моих грез - Джоанна Линдсей книги

Оставить комментарий