Она смутилась.
— Вот как?
Джек кивнул.
— У нас было нечто особенное, Кейт.
— Я не отрицаю. Но это в прошлом. Теперь мы другие люди, старше и, надо надеяться, мудрее. Мы не можем повернуть время вспять.
Он принял скептический вид.
— Переезжая сюда, ты знала, что рискуешь снова со мной столкнуться.
— Для меня не было никакого риска, Джек. Я думала, что ты женат и мог быть отцом нескольких детей.
— А теперь знаешь, что все не так?
Кейт задумалась.
— Мне было бы приятно иногда с тобой пообедать. Но ничего большего, Джек. Отношения требуют слишком много работы.
— Я от них отказался в день развода.
— Тогда что ты делаешь ради...
— Ты имеешь в виду секс? Здесь у меня никого нет. Но я регулярно бываю в Лондоне. Там неподалеку от офиса у меня есть квартира.
— Ты имеешь в виду, что платишь за свои удовольствия?
Он принял оскорбленный вид.
— Черт возьми, нет. Я никогда в этом не нуждался. Мне просто хотелось бы пообедать с тобой, Кейт.
Она задумчиво посмотрела на него. Он просил разрешения снова ее увидеть, как она и хотела. Если она собирается ему отказать, сейчас самое время.
— Почему бы и нет? — неожиданно для себя самой произнесла она.
— Хорошо. — Джек встал. — Я заеду за тобой завтра. В половине восьмого?
— В восемь. — Кейт пошла с ним к двери. — Я была рада снова увидеть твоего отца.
— Папа считает, что ты стала очень красивой женщиной.
— Как мило с его стороны! Кстати, мне понравился твой пес.
— Я как-нибудь привезу Брэна в гости.
— Обязательно. По-моему, твой отец отлично выглядит, Джек.
— Я надеюсь, что в его возрасте буду выглядеть так же хорошо.
— Ты до того на него похож, что все наверняка так и будет. — Кейт улыбнулась, Джек наклонился и легко поцеловал ее в щеку.
— Увидимся завтра. Спасибо за чай.
* * *
Джек Логан поехал домой в приподнятом настроении. Значит, Кейт согласна довольствоваться дружбой. Он мог подождать, пока она будет готова к большему. Кейт заметно напряглась, когда он поцеловал ее в щеку, словно боялась, что он этим не ограничится, поэтому вряд ли ему придется долго ждать.
Он никогда не расстался бы с ней, если бы не попался в ловушку Дон. Ему надо было поставить под вопрос свое отцовство или просто предложить платить алименты. С годами Джек Логан научился терпению, а Кэтрин Дьюрент была женщиной, которую стоит ждать.
Сидя в одиночестве у себя в гостиной, Кейт поняла, что совершила большую ошибку. Джек наконец снова попросил разрешения ее видеть, и, вместо того чтобы отказать, она согласилась — точно так же, как в первый раз. Но это был только обед. Наверняка они снова могут стать друзьями. Хотя они никогда не были только друзьями.
В тот первый вечер в кино они сидели, даже не держась за руки, но когда он остановил машину по дороге домой, она отчаянно хотела его поцелуев и всего, что мог предложить Джек Логан. Кейт чувствовала себя так, словно умрет, если он не ляжет с ней в постель. Поскольку они оба жили с родственниками, такая возможность побыть наедине появлялась у них нечасто. Но когда Том Логан или Саттоны куда-то уходили вечером, они бросались в объятия друг друга.
Такой накал страстей Кейт испытывала только с Джеком.
* * *
Когда Джек Логан заехал за ней следующим вечером, Кейт была готова. Она надела облегающее простое платье из шерстяного крепа цвета выдержанного коньяка. Оно прекрасно на ней сидело, а от его выреза кружилась голова. И по выражению лица Джека Кейт поняла, что это платье до сих пор стоило каждого пенни безумной цены, которую она когда-то за него заплатила.
— Ты выглядишь изумительно.
Она вежливо его поблагодарила.
— Хочешь выпить, прежде чем мы поедем?
— Я подожду до ужина. — Джек помог Кейт надеть длинный черный тренч и одобрительно на нее посмотрел, когда она включила сигнализацию и заперла дверь. — Я рад, что ты думаешь о безопасности.
— Привычка большого города. — Она улыбнулась, когда Джек открыл ей дверцу со стороны пассажирского сиденья. — Ты ездишь на «дженсене»!
— Теперь мое хобби — классические автомобили, — сказал Джек, садясь за руль, — как и в случае с Брэном, от них гораздо меньше беспокойства, чем от людей.
Кейт рассмеялась.
— Ты имеешь в виду женщин.
Джек поехал не в центр города, как она ожидала, а в противоположном направлении.
— Деревенский паб? - спросила она.
— Мы будем ужинать у меня. Подумал, что тебе захотелось бы увидеть мой дом.
В этом он был прав!
— Я однажды видела его фотографии в журнале, с большой статьей о тебе, — сказала Кейт, вспоминая, с каким потрясением увидела его снимок в воскресной газете. — На моих коллег произвело глубокое впечатление, когда я упомянула — очень небрежно, — что я тебя знаю.
— Ты сказала, что мы были помолвлены?
— Нет. Этого не знала даже Анна. — Поколебавшись, она спросила то, о чем хотела спросить несколько лет: — Джек, ты отдал Дон кольцо своей матери?
— Нет, — коротко сказал он и повернул на узкую дорогу, ведущую к красивым кованым воротам.
Кейт с трудом сдерживала волнение, когда машина медленно ехала по узкой подъездной аллее, вдоль которой были посажены деревья. В конце аллеи Джек объехал газон и припарковался перед роскошным особняком, в высоких окнах которого горел свет.
— Двести лет назад это было льно-перерабатывающее предприятие, но когда я приехал, от него остались одни развалины. Сначала я подумал, что для реставрации уже поздно.
— Но ты смог представить, каким мог бы быть этот дом, — с уважением сказала Кейт.
— Вот именно, — удовлетворенно ответил он. Кейт вышла из машины, и у нее загорелись глаза при виде знакомой фигуры в дверях.
— Том! — в восторге сказала она.
— Я подумал, что ты не станешь возражать против еще одного гостя, Кейт, — сухо сказал Джек.
Том Логан нежно ее поцеловал.
— Я сказал, что явно буду лишним на ужине сына с красивой женщиной, но Джек настоял.
— И он был прав, — заверила она его. Разочарование сменилось облегчением. Джек, очевидно, не ждал продолжения после ужина.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});