Рейтинговые книги
Читем онлайн Вампиры в большом городе - Керрелин Спаркс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 87

- От реалити-шоу?

- Это не просто реалити-шоу. Эти мужчины будут под постоянной угрозой.

- О, Боже, - она с тревогой посмотрела на Гаррета. - Вы… Вы говорите о террористах?

Шон понизил голос:

- Я уверен, вы понимаете, мисс Штейн, что мы не можем вам дать никакой дополнительной информации.

Женщина смертельно побледнела:

- Я.. Я понимаю. Я сделаю так, что выберут именно ваших людей.

- Прекрасно, сделайте это, - Шон открыл дверь.

Мисс Штэйн нервно взглянула на двух мужчин, потом на свои бумаги:

- Кто из вас будет работать под именем Гарт Мэнли?

- Это я, - Гаррет поднял руку.

- Превосходно. Очень мужественное имя. Оно вам подходит. - Она посмотрела на Остина и нахмурилась. - Вам определенно надо подстричься, мистер… - она взглянула в бумаги. - Джонни Картрайт?

Алиса и Эмма захихикали.

- Остин, - Шон сердито посмотрел на него.

Тот пожал плечами:

- Она сказала, что имя должно подходить для телевидения.

Мисс Штэйн нахмурилась еще больше:

- Вы должны выбрать другое имя.

- Хосс?

Она заскрежетала зубами.

- Адам?

- Адам подойдет. И вы, молодой человек, должны более серьезно подходить к вопросам актерского мастерства.

Вздохнув, мисс Штэйн вышла из комнаты. Шон проследовал вслед за ней.

Гаррет тряхнул головой:

- Я не могу в это поверить. Реалити-шоу?

Остин пожал плечами:

- Почему плохой вкус может быть только у смертных?

- Для меня это все равно звучит странно, - проворчал Гаррет.

Алиса улыбнулась:

- В конце концов, у тебя прикольное имя.

- Гарт Мэнли, - Эмма сжала губы. - О, это так сексуально.

Алиса захихикала, но смолкла, как только Шон вернулся в комнату.

- Все в порядке, - он хмуро посмотрел на Остина. - Мисс Штейн заинтересована в вашем участии. Так что будте у нее в агентстве через час. Она уже в срочном порядке  вызвала стилиста и консультанта по подбору одежды.

Остин состроил недовольную мину:

- Как насчет моего наблюдения? - он так надеялся увидеть ее сегодня вечером. Имея наготове 35-миллиметровый фотоаппарат, чтобы наконец понять кем она является.

- Забудь, - ответил Шон. - Эмма может и отсюда записывать эфир ВЦТ.

Эмма сделала еще одну пометку в своем блокноте:

- Номера машин я тоже обработаю, Остин.

- Это шоу так необходимо? - Гаррет откинулся в своем стуле. - Почему бы нам просто не ворваться в здание ВЦТ днем и собрать информацию пока вампиры спят?

Шон наклонился вперед, опираясь на руки:

- Я хочу знать где моя дочь. Сомневаюсь, что это написано на каком-нибудь счете. Для этого надо разговаривать с этими проклятыми вампирами и заслужить их доверие. Работа на этом шоу предоставляет вам такую возможность. Я ясно выражаюсь?

- Да, сэр, - ответ Остина эхом повторил ответ Гаррета.

- Хорошо, - Шон мрачно окинул взглядом Остина. - Тебе действительно нужна стрижка.

- Блин, а я думал, что прическа под пуделя мне идет.

Эмма фыркнула:

- Очевидно, нет.

- Воспринимайте это серьезно, - предупредил их Шон. - На кону жизнь моей дочери. Да и вас могут убить.

Его рот изогнулся в кривой усмешке:

- Или еще хуже… Вы можете стать звездами.

Глава 3

- Ну как, ты убедила наших дам участвовать в шоу? – спросил Грегори, выруливая Лексус на Бродвей.

Дарси смотрела в окно автомобиля на яркие огни и огромные изображения, которые мелькали на пролетающих мимо зданиях Таймс-Сквера:

- Нет, принцесса Джоанна сказала, что сама идея шоу – позорна для гарема, и  поскольку все ее слушаются, никто не согласился принять в нем участие.

- Кроме Ванды, - с заднего сидения поправила ее Мэгги.

Дарси кивнула:

- Да, она любит бунтовать.

- Ну, тогда продолжай пытаться, - Грегори повернул на 44-ю улицу. - Я найду для тебя привлекательный пентхауз, а ты просто перевези туда гарем из моего дома. Идет?

- Идет. - Дарси увидела свет огней Театра Шуберта. До агентства «Будущие звезды» оставалось два квартала.

Грегори пытливо посмотрел на нее:

- Почему ты устраиваешь кастинг в этом агентстве, а не на ВЦТ?

- Пытаюсь сохранить его в секрете от Слая. Он хотел сюрпризов на шоу, это будет один из них.

Грегори содрогнулся:

- Слай может рассердиться на тебя, если ты его обдуришь и допустишь на шоу «этих низких смертных».

- Скорее всего, - согласилась Дарси. – В первую минуту, как узнает. Потом сработает его комплекс превосходства. Слай решит, что смертный все равно никогда не сможет продержаться в конкурсе больше двух раундов, если его соперником будет вампир.

- А что, если сможет? - спросил Грегори. - Ты приведешь в бешенство кучу Вампов, которые свято верят в то, что они лучше людей.

- Ну, может быть им пора понять, что они не такие уж и великие.

- Блин, - пробормотал Грегори. - Слушай, я тоже не люблю, когда они ведут себя так высокомерно. Ненавижу, когда они задирают нос перед моей смертной мамой. Но так уж они устроены. Ты не можешь с этим бороться.

- Кто-то должен. Смотри, чем они занимаются: показывают по телевизору сериалы типа «Все мои вампиры» или «Главный морг». Они копируют людей, заявляя при этом о своем превосходстве. Сплошное лицемерие и меня от этого уже тошнит.

Грегори тихонько вздохнул:

- Мне жаль, что ты несчастна, Дарси, но ты должна успокоиться. Не надо делать так, чтобы тебе самой стало еще хуже.

Она снова уставилась в окно. Грегори был прав. Это лучшая работа, которую она смогла найти, и не надо позволять гневу разрушить этот единственный шанс на успех:

- Окей, я буду осторожна.

- Хорошо. Ну, вот мы и на месте. - Грегори припарковался. - Я буду просматривать риэлтерские сайты в поисках места для нового ресторана Романа. Позвони мне, когда закончишь, и я сразу за вами приеду.

Дарси дотронулась до его руки:

- Спасибо тебе за все.

Они с Мэгги вышли из машины и направились к кирпичному зданию. Пока девушки ждали лифт, Дарси поняла, что Мэгги в этот вечер как-то необычно тиха. Вместо обычной улыбки на лице подруги застыло хмурое выражение.

- Мэгги, у тебя все хорошо?

Та вздохнула:

- Я и не понимала, что ты так сильно нас ненавидишь.

- К тебе это совсем не относится! Я бы ни за что не выжила в этом новом для меня мире, если бы ты не была так добра ко мне.

Мэгги развернулась к ней, гнев мелькнул в глазах девушки:

- Ты что, слепая? Да, я была мила с тобой. Мне было тебя жалко. Но неужели ты не видишь, что ты сделала для меня? Когда мы познакомились, я все еще одевалась по моде 1879 года. Матерь Божья,  я носила этот глупый турнюр.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вампиры в большом городе - Керрелин Спаркс бесплатно.
Похожие на Вампиры в большом городе - Керрелин Спаркс книги

Оставить комментарий