— Так что иди переоденься в чистую рубашку. — Джонни попробовал спорить, но мать не дала ему и слова сказать. — И не пытайся меня провести, Джонни Добсон! Я знаю, ту рубашку, что на тебе, ты вынул из корзины с грязным бельем. Она вся в арахисовом масле!
Недовольно бурча, Джонни поплелся наверх переодеваться.
— Я сейчас, дядя Крис. Не уходи без меня!
— Ладно, не уйду.
Хелен вздохнула.
— Если бы не ты, он бы сейчас такое устроил! С ним становится все труднее управляться. В нем столько энергии!
— Да, точно. А как малыш Чак? Как успехи в разговорной речи?
— Болтает с каждым днем все лучше!
— Просто молодчина. Я им горжусь!
— Тебе давно пора заиметь собственных детей. Я тоже хочу племянников! А если бы у тебя родилась девочка... И познакомь меня, пожалуйста, с миссис Макбейн. Я хочу на нее посмотреть.
— Только, пожалуйста, без глупостей! Сандра... то есть миссис Макбейн, почему-то решила, что я... что мы занимаемся благотворительностью. Мне пришлось убедить ее в том, что это не так.
— Интересно, как ты ее убеждал? Не буду, не буду, — засмеялась Хелен, услышав рычание старшего брата. — Джонни! Милый, давай скорее. Дядя Крис отвезет тебя к бабушке.
— Иду, мама!
— И все-таки, Крис, может, завтра, после того как они с папой все обсудят, ты привезешь ее к нам? Мне ужасно хочется познакомиться с ней.
— Хорошо, привезу. Мне кажется, у нее не слишком-то много друзей.
Сандре очень нужно, чтобы ее тоже кто-нибудь баловал, подумал Крис. Судя по всему, жизнь обошлась с ней сурово, и это несправедливо. Нет, заботиться о ней не обязательно должен он, Крис Уэйн. Но зато он может подыскать ей хорошего мужа! И исподволь, незаметно подтолкнуть ее в нужном направлении. Да, отличная мысль! Пожалуй, так он и поступит. Скоро она начнет работать в газете мистера Робертса... но там холостых мужчин немного. Зато на ярмарку в субботу соберется, наверное, весь их городок. Надо будет познакомить ее со всеми и подумать, кого бы ей присоветовать.
Крис начал перебирать в уме своих друзей. Есть же у него хорошие друзья, которые, несомненно, заинтересуются Сандрой? Да, вообще-то есть, но... Например, Джейсон Ферми, врач. Он работает у отца в клинике. Отличный парень, к тому же неженатый... Вначале с ним познакомились и подружились Добсоны. Все началось с того, что малыш Джонни вывихнул лодыжку. Его привезли в больницу, а дежурил в тот день как раз Джейсон. Он возился с ним, как с родным сыном, и мальчик даже ни разу не захныкал. Он весело хохотал, потому что доктор, не умолкая, рассказывал ему всякие смешные истории. Крис невольно улыбнулся. После той истории Джейсон очень подружился с семьей Хелен. Впрочем, дружба началась не сразу, потому что Чарли сначала приревновал жену к молодому и симпатичному доктору-итальянцу. Интересно, понравится ли Джейсон Сандре? По всей видимости, да.
А Джейми Шепард? Он, как и Сандра, вдовец. Не прошло и года, как от рака у него умерла жена. И у него двое детей. Кажется, Сандра образцовая мать. Может, они с Джейми найдут друг друга. Еще есть Винс Риган. Он тоже вдовец... правда, пару раз Крису доводилось слышать о Винсе не очень хорошие сплетни. Так и быть, его вычеркиваем!
Главное — убедиться, чтобы Сандра, так сказать, не вляпалась в парня того же типа, что и ее покойный муженек. Бедняжка и так достаточно настрадалась. Крис решил на досуге составить список потенциальных женихов, достаточно состоятельных и, главное, порядочных.
Поразмыслив, он пришел к неутешительному выводу. Если не включать в список себя, кандидатов окажется довольно мало. Но он о женитьбе не помышляет...
По пути домой он заехал в супермаркет. И тут же столкнулся в проходе с Джейсоном Ферми — номером первым в его воображаемом списке.
— Эй, Крис, привет! Запасаешься на неделю?
— Привет. Да, надо кое-что прикупить. Был у родителей, вот и решил по пути заехать за продуктами.
— А я домой. Отдежурил ночь.
— Как прошло дежурство? Все спокойно?
— Да, ничего особенного. Только вечером привезли одного дедулю. Перелом шейки бедра. Упал у себя дома ночью, когда шел в туалет. Темно было, говорит.
— А сколько дедуле лет?
— Восемьдесят восемь.
— Старость не радость. Да, Джейсон, наверное, отчасти даже хорошо, что у нас с тобой нет семьи. Ты столько работаешь, что тебе просто некогда было бы уделять внимание жене и детям.
— Да... — Джейсон удивленно посмотрел на друга. С чего бы это он? — Я вроде жениться не собираюсь. И потом, у нас, у врачей, к сожалению, браки не слишком стабильны. Чтобы сладить с нами, нужны женщины с очень сильным характером.
— Ага, — разочарованно протянул Крис. Джейсон прав. К сожалению, его придется вычеркнуть из списка потенциальных женихов для Сандры.
— Только никому не рассказывай о моих взглядах, — прошептал Джейсон, хватая Криса за локоть. — Иначе молоденькие сестрички из нашего отделения перестанут со мной знаться! Ты же знаешь, все они в глубине души надеются выскочить замуж за врачей.
— Не буду, — пообещал Крис.
Толкая перед собой тележку, он думал, кого бы еще включить в свой воображаемый список. Сандре нужен настоящий муж, а не такой, как Джейсон, который вечно пропадает на работе. Кажется, не так-то просто будет найти спутника жизни Сандре Макбейн.
3
Джеффри стоял у окна и с волнением смотрел, как Крис идет по дорожке к их домику. К ним так редко приходят гости! С соседями они не общаются, да и сами никуда не ходят.
— Мамочка! Вон он!
— Может, и не он. Сейчас темно. — Когда Крис подошел ближе, Сандра вынуждена была согласиться с сыном. — Какой ты у меня зоркий!
— Можно выйти на крыльцо и встретить его?
— Да, конечно, только не запачкайся. Ночью шел дождь. А я пока уложу твои вещи. — Она вошла в детскую и стала укладывать сумку. Пара игрушек, запасная футболка... что еще? Может, любимую книгу сказок? Джеффри знает все буквы, но читать не спешит. Сандра сунула книгу в сумку и вышла в гостиную, куда как раз входили Джеффри и Крис. Мальчик тянул Криса за руку.
— Мамочка, я сказал мистеру Уэйну, что пирог был очень вкусный.
— Я рад, малыш. Не забудь передать это моей маме.
— Да, конечно!
— Собирайтесь, Сандра. Приготовьте Джеффу запасную рубашку — они с Джонни наверняка так набегаются, что придется переодеваться. Моя сестра всегда дает Джонни с собой ворох запасной одежды.
— Мистер Уэйн, кто такой Джонни? — спросил Джеффри.
— Мой племянник, сын моей сестры. Ему пять лет, как и тебе.
Джеффри так разволновался, что не нашелся, что ответить. Он молча посмотрел на мать. Глаза у него стали огромными, как блюдца.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});