Я рассеянно киваю, надеясь пока забыть о том, что сказал мне Иваррон: "Я уже давно знаю свое решение".
"В таком случае". Его голос напрягается, когда он садится на лошадь: "Ты поедешь со мной". Его покрытая шрамами рука протягивается навстречу моей.
И, как и вчера, я уставилась на нее, как идиотская дура.
"Если только ты не хочешь ехать с Мартином", — говорит он, и я обращаю свое внимание на него, когда он жестом головы показывает перед собой. Я хмурюсь, проследив за его движением к парню не меньше моего возраста, который ковыряется в носу и плюет на пол, прежде чем вытереть все остатки, которые он оставил на своей лошади.
Я видела и похуже.
Подняв подбородок, я говорю: "По сути, да". И отвожу глаза в сторону: "Он кажется прекрасным". Не ложь. Честный ответ, потому что ехать с Мартином кажется проще, чем с Лорканом и его постоянными пристальными взглядами.
Лоркан забавно хмыкает, вскидывая бровь: "Мисс Эмброуз".
Я резко выдыхаю, зная, что не должна вести себя упрямо, только не с венатором.
Мы встречаемся взглядами, когда я хватаю его за руку и затаскиваю себя на спину. Пружина неизвестных бурлящих ощущений поднимается по моему животу к груди, когда на его губах появляется та же вчерашняя шутливая улыбка. Я стараюсь не хмуриться, осторожно обхватываю его плотное тело руками и прерываю наш взгляд, глядя на своих братьев.
Когда они машут мне рукой, мои веки дрожат. Не успеваю я оглянуться, как они становятся все дальше и дальше, и я покидаю место, где выросла, и свою семью.
Мы едем несколько часов в тишине, проезжаем леса, другие города и деревни, где многие хлопают в ладоши и выражают благодарность за все, что делают венаторы. Вскоре солнце начинает ярко палить, а голод сворачивается в моих кишках, поэтому мы с Лорканом останавливаемся в гостинице на окраине.
Я опираюсь предплечьями о полированный дубовый стол, ожидая, пока леди, которая нас обслуживала, подойдет с едой. Я не говорю ни слова, пока Лоркан изучает мое лицо и единственную надетую на мне перчатку.
Он хочет задать вопросы, но прежде чем он успевает открыть рот, появляется буфетчица и ставит перед нами два пирога.
Мой аппетит переполняется, я восхищаюсь выбранным мной кусочком с глазированной клубникой сверху. Не в силах сдержать свое волнение, я хватаю столовые приборы и вгрызаюсь в него, смакуя сладкие фрукты, смешанные с маслянистым тестом, которое тает на языке. Наклонившись, я поглощаю все, до последней крошки, пока не замечаю, что Лоркан ужасно неподвижен. Я украдкой бросаю на него взгляд и вижу, что он смотрит на меня, опираясь одной рукой о край стола и не пытаясь спрятать свой прищуренный взгляд.
Я смотрю на него с полным ртом и спрашиваю: "Что?".
Его брови поднимаются, но я вижу, что он сдерживает улыбку: "Ничего, ты просто ешь так, будто тебя несколько дней морили голодом".
О… это.
"Я выросла с тремя старшими братьями". Я вытираю губы тыльной стороной ладони: "Каждый прием пищи был битвой за то, чтобы получить то, что ты хочешь". Это и мое обожание еды, даже когда у нас едва хватало на всех, чтобы поесть в первые несколько лет, когда мы стали сиротами.
"Как их зовут?"
"Самый старший — Идрис, затем Иллиас, и последний — Икер". Мой взгляд перемещается вниз. Я улыбаюсь и думаю, рисует ли сейчас Иллиас или Идрис читает свою любимую книгу, жалуясь на постоянные вопросы Икера ни о чем конкретном.
"Ты действительно заботишься о них". Он не задает вопрос, а скорее признает.
"Ну, они моя семья. Было бы странно не делать этого — ты собираешься это есть?". Я смотрю на его нетронутый кусок пирога.
Он слегка усмехается и качает головой, протягивая его мне.
"А ты?" спрашиваю я, делая полный рот: "Есть братья и сестры или…" На середине жевания я останавливаюсь, когда выражение его лица меняется… отстраненное, без улыбки, и что-то, что я не могу определить, скрывается в его глазах.
"Нет, я…" Он прочистил горло: "Я рос только с отцом, пока он не умер, и я приехал в город".
Он смотрит куда-то в сторону, и я понимаю, что сейчас не время и не место для дальнейших расспросов, особенно когда я его почти не знаю, поэтому вместо этого я спрашиваю: "Ты один из лидеров?".
Он снова поворачивается ко мне, на этот раз с любопытством: "Второй командир".
Я кривлю губы. Как и мой отец: " Ты, должно быть, хорош в своем деле".
"Помогло обучение с четырнадцати лет".
Я почти задыхаюсь: "Четырнадцать? Я думала…"
"Генерал счел меня подходящим для вступления в армию раньше. Это не отличается от того, как вчера я увидел потенциал в тебе". Он поднимается, отстраняясь от разговора, как от пустяка. Он смотрит на огромное количество обедающих людей, затем вдыхает и говорит: " Пойдем. Я бы хотел добраться до города до наступления ночи, а не оставаться где-то на ночь".
Я киваю, закрывая рот, встаю и выхожу за ним из трактира в мирное тепло весны. Я уже так далеко от своих братьев; я не знаю, что об этом думать, но пока мы продолжаем путь, я думаю только о них. Ветер ерошит мои волосы. Проходит еще несколько часов, возможно, прибыли другие венаторы, и наконец мы проходим каменный мост, где воздух сгущается от жары, как в летний полдень. Я слышала, что климат в городе жаркий, но, испытав его впервые, я поняла, что он гораздо сильнее, чем я могла себе представить.
"Добро пожаловать в Город Пламени", — бросает Лоркан через плечо. Скрытая улыбка украшает его губы, прежде чем я удивленно оглядываюсь вокруг. Закат отбрасывает оранжевые тени на улицы, полные молодых людей и стариков, которые болтают и смеются. Почти все женщины одеты в яркие цветные платья. Даже издалека видно, что яркие красные и желтые слои тюля превосходного качества, а мужские туники мерцают от тонкой нити.
Все… выглядит таким живым. Впервые я чувствую себя совершенно ущербной по сравнению с тем, к чему привыкла в деревне. На каждом углу, куда я заглядываю, больше улиц ведут к разным секторам рынка, а более узкие дороги из меловых таунхаусов красного дерева тянутся вдоль крутых холмов, словно реки, текущие вниз. Над нами возвышаются столбы с другими расписными мостами, и, пока мы проходим мимо, парочки праздно прогуливаются, а с западной стороны доносятся слабые мелодичные звуки скрипок.
Когда я фокусирую взгляд впереди себя, мои глаза расширяются: темная мощеная улица ведет к большому дубу, спелому и полному листьев ноготков в центре каждого. Я бы вырезала его, как только найду материал для этого, но эта идея быстро покидает мои мысли, как только я вижу вдалеке высокие мраморные ворота. За ними, как я предполагаю, находится замок и покои венаторов… мой новый дом.
Глава 6
Лоркан ведет меня через казармы, проходя мимо каждого этажа и малиновых коридоров, освещенных бра со свечами. Из разных комнат доносятся слабые звуки, и я беспомощно оглядываюсь по сторонам — примерно так же, как я делала, когда открывались ворота замка Аурум и ярко-оранжевые флаги приветствовали меня. Венаторы патрулировали дорожку из белого камня, а вдоль нее росли те же золотые деревья, которые я видела в главной части города.
Лоркан рассказал мне о четырех садах, тренировочных площадках и более чем пятистах комнатах, в которых живут слуги и венаторы. Я бы уделила этому больше внимания, если бы не вид танского замка, мозаичных башен, уходящих в небо, и бронзовых ворот замка, украшенных тем же огненным гребнем, обвивающим дракона. Я чуть не падаю назад от того, как сильно я выгибаю шею, чтобы увидеть это, когда мы исчезаем на другой стороне территории замка.