Рейтинговые книги
Читем онлайн Капо из Акапулько - Дон Пендлтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 25

За воротами расположился боевой лагерь. Повсюду разгуливали метисы и индейцы, вооруженные до зубов. То тут, то там можно было заметить креолов в широкополых шляпах — своего рода униформе головорезов, служивших в отборных частях с жестокой дисциплиной.

Все эти люди составляли частную армию Султана, о которой ходило много слухов, но которую толком никто никогда не видел. Сам Ройал столкнулся с этими вооруженными бандитами лишь раз, когда в Акапулько приезжал Оджи Маринелло с кучей боссов из Нью-Йорка. Краем уха Ройал слышал, будто в обычное время боевики вместе со своими семьями жили в специальном поселке, где-то на Коста-Чико, рядом с Даксайо — своего рода афро-мексиканским вельдом. Всего в это военное подразделение, включая рядовых солдат и офицеров, входило около двухсот человек. Сам факт, что сейчас они вновь собрались в Акапулько, свидетельствовал о несомненной серьезности положения.

Ройала еще раз тщательно обыскали и велели немного обождать. Вскоре появился один из парней Крутого Пола, чтобы, окончательно установив личность гостя, провести того в дом.

Здание представляло собой огромный стеклянно-бетонный куб, прилепившийся к скале. Однако благодаря стараниям архитекторов, которые снаружи оформили дом в духе эдаких антично-средиземноморских вилл да еще покрасили его в мягкий сиреневый цвет, все строение казалось на удивление изящным и почти невесомым.

Общая площадь трех жилых этажей составляла почти акр; сами же этажи располагались ступеньками, и поэтому каждая спальня на втором и третьем уровнях имела выход на обширную террасу — своеобразный сад, словно парящий в воздухе. Первый этаж целиком занимал роскошный зимний сад с фонтанами и даже уютными аллеями, вдоль которых там и сям располагались изящные статуи и небольшие скульптурные группы. Кроме того, здесь же находились бар человек на двенадцать, небольшая танцплощадка, столики под зонтиками, как будто это было не внутреннее помещение, а летнее кафе на тихой улочке, в котором вас моментально обслуживали вышколенные официанты, и в довершение ко всему в нескольких шагах от столиков тихо плескался плавательный бассейн, откуда купальщики, миновав раздвижные стеклянные двери, могли без труда попасть прямо в море, для чего требовалось отважно нырнуть с невысокой скалы. А для пущего удовольствия гостей в дальнем углу зимнего сада имелись еще бильярдный стол и два карточных.

Но сегодня посетителям было не до развлечений.

Когда Ройал вошел, Спилк и его костоломы восседали за огромным круглым столом, перенесенным поближе к бассейну. Телефоны с удлинительными шнурами стояли перед каждым — всего десять аппаратов.

Сидя напротив босса, Крутой Пол с несчастным видом листал каталог гостиниц разных стран.

— Свихнуться можно! — тоскливо объявил старший группы. — Тут только по Акапулько список гостиниц на тридцать две страницы!

— Значит, вырывай каждую страницу и пускай ее по кругу, — пробурчал Спилк.

— Сэр, но тут больше двухсот отелей!

— А мне плевать, пусть хоть две тысячи. Этот ублюдок находится здесь, и мы должны найти его. Или вы предлагаете все отменить, затихнуть и тупо ждать, пока он сам не обнаружит нас?

— По-моему, подловить его не так уж и сложно, — возразил лейтенант. — Готов спорить, что он путешествует один. Поэтому если начать спрашивать у администраторов гостиниц, не останавливался ли у них одинокий американец...

— А если он снял квартиру? — предположил Пол.

Спилк коротко взмахнул рукой:

— Позвони в офис Плайасола. К ним стекается любая информация по всем домам, где есть постояльцы.

— Вот будет морока, — вздохнул Пол.

— Тогда начни с каталога, как и собирался, — едко заметил Спилк.

Старший группы с обреченным видом принялся вырывать страницы.

Прибытие Ройала осталось почти незамеченным. Пытаясь как-то разрядить обстановку, он нарочито громко произнес:

— Послушай-ка, Макс, я думаю, если возвести стены вокруг этого стола, получилась бы неплохая букмеккерская контора в Чикаго.

Но эта реплика отнюдь не рассмешила босса.

— Мы чертовски заняты, Джонни, — раздосадованно ответил он. — Что ты хочешь?

— Мои девочки...

— А что с ними?

— Куда ты их подевал, Макс?

Крутой Пол тихонько заржал.

Спилк медленно перевел взгляд с него на Ройала:

— Я отправил их в Тампико.

— Это же были классные девчонки! — охнул Ройал.

— Ты найдешь себе еще дюжину таких же, и совершенно за гроши, — мрачно возразил босс. — Уходи, Джонни, не мешай. Двигай домой и будь готов.

— Мне там как-то неуютно, Макс, ей-богу. Ты хотел направить туда пару ребят — сменить Хуана и Энрико...

— Я передумал, — отрезал Спилк. — Зачем зря распылять людей? Если бы он хотел разделаться с тобой, то убил бы вместе с Кассом и другими. Шагай домой и не высовывайся.

— Знаешь, Макс, — голос Ройала зазвенел, как натянутая струна, — я хотел тебе сказать вот что. Похоже, мне и впрямь нет никакого смысла находиться здесь при таком развитии событий. Но, боюсь, пока все не войдет в нормальную колею, ты не сможешь, как прежде, использовать мой дом. Я уже купил билет до Лос-Анджелеса, на восьмичасовой рейс. Мне кажется...

— Ты явно поспешил, — сухо заметил босс. — Двадцать минут назад я все переиграл, и теперь мне твой дом вряд ли понадобится. Так что не делай глупостей, Джонни, и не пытайся бежать, как крыса с тонущего корабля.

Ройал гневно уставился на босса:

— Нет уж, Макс, не тебе приказывать, где и когда мне находиться. — Его голос внезапно сорвался на крик. — Я сам буду решать, что мне удобно, а что нет!

В комнате повисла мертвая тишина. До Ройала наконец дошло, что он явно перегнул палку. Он нервно закурил, при этом щелканье зажигалки прозвучало сухо и резко, точно выстрел.

— Прошу прощения, Макс, — пробормотал Ройал. — Но мне до чертиков не хочется ввязываться в подобные дела. Принимать у себя твоих друзей и развлекать их — одно дело. И совсем другое, когда начинаются все эти паскудные разборки. Стрельба, трупы... Жуть! Я, знаешь ли, как-то не привык...

На столе зазвонил телефон. Спилк взглядом приказал одному из костоломов поднять трубку.

Ройал сделал подряд несколько нервных затяжек, напряженно уставясь на мафиози, который внимательно выслушивал какое-то сообщение по телефону.

— Звонит Тони, — наконец доложил гангстер своему боссу. — Он сейчас на побережье и говорит, что видел эту девицу Канада. Несколько минут назад она вышла в море на моторной лодке с парнем по имени Франклин. Они направились на юг.

— Передай Тони, чтобы немедленно приготовил вертолет. Если это и впрямь та самая девица, то она мне позарез нужна. Пусть как хотят, но доставят ее сюда.

Мафиози передал приказ и повесил трубку.

Вновь воцарилось молчание.

Глава 7

Наблюдать, как яхта врежется в берег, уже не оставалось времени. Едва забравшись в катер, Болан сразу же заметил приближающийся вертолет.

Похоже, «стрекоза» держала путь именно к ним, потому что других каких-либо судов в этом районе сейчас не было. Конечно, вертолет мог появиться совершенно случайно и не представлял для пассажиров реальной опасности, однако в это Болану верилось с трудом. По роду своих занятий он обязан был предполагать худшее и готовиться только к худшему. Ладно, если потом повезет. А если нет? Поэтому требовалось срочно выяснить истинные намерения вертолетного экипажа.

— Развернись! — крикнул Болан. — И не спускай глаз с вертолета!

Мощный катер рванулся вперед и совершил крутой поворот на запад. Болан бросил прощальный взгляд на «Сиворд». Набирая скорость, яхта уверенно шла навстречу своей гибели.

Перебравшись на нос, Болан принялся в бинокль рассматривать «стрекозу». В прозрачной пуленепробиваемой кабине сидели трое вооруженных мужчин. Неожиданно вертолет резко изменил курс и, быстро снижаясь, устремился наперерез катеру. В то же мгновение распахнулась боковая дверь и в образовавшемся проеме показался знакомый предмет — винтовка с пламегасителем.

— Не снижай скорости и веди катер точно по прямой, — заорал Болан девушке. — Придется поиграть.

Коротко кивнув, она испуганно посмотрела на приближающийся вертолет.

Из бокового отсека Болан вытащил «узи», загнал патрон в патронник и пристроился у борта — с таким расчетом, чтобы из вертолета нельзя было толком разглядеть страшное оружие.

Нагнав катер, вертолет уравнял скорости и теперь как бы завис над носом суденышка на высоте не более пятидесяти футов. Похоже, сидевшие в кабине узнали Марту Канада и несколько расслабились. Болана они никогда не видели в лицо и потому, что называется, проигнорировали.

Поигрывая «парабеллумом», один из парней решил проявить верх джентльменства — высунувшись в раскрытую дверь, он громко проорал в мегафон:

— Эй, вы, на катере! Настоятельно просим сбавить обороты! Чрезвычайная ситуация! Пожалуйста, остановитесь, мисс Канада!

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 25
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Капо из Акапулько - Дон Пендлтон бесплатно.

Оставить комментарий