– Возможно, он был пьян.
– В отчете говорится, что он практически мгновенно затормозил. О содержании алкоголя в крови ничего не упоминается. И вдруг через несколько часов появляется человек из страховой компании, готовый урегулировать вопрос... Что ему сказал Моррис Албург?
– Посоветовал встретиться с тобой, так как ты занимаешься всеми вопросами, относящимися к делам Дикси Дайтон.
Мейсон рассмеялся.
– Наверное, этот ответ навел страхового агента на определенные размышления.
– Ты не думаешь, что он появится здесь?
– Ему навряд ли захочется общаться с адвокатом. Он... Минутку, Делла. Не исключено, что это просто попытка выяснить, где находится девушка. Он хотел... Он как-то представился Моррису Албургу?
Делла Стрит кивнула:
– Джордж Файетт.
– А Моррис давно связывался с нами?
– Сразу после девяти.
Внезапно зазвонил телефон на столе Деллы Стрит. Она сняла трубку.
– Да, Герти?.. Кто?.. Минутку.
Делла Стрит закрыла рукой микрофон и обратилась к Мейсону:
– Он сидит в приемной.
– Кто?
– Джордж Файетт.
Мейсон улыбнулся.
– Сходи за ним, пожалуйста, Делла. Нельзя позволять ему изменить решение и скрыться. Хочется посмотреть, как он выглядит и задать ему несколько вопросов.
– Я сейчас иду, Герти, – сказала Делла в трубку и положила ее на место.
Мейсон сел за стол, а Делла Стрит отправилась в приемную, чтобы пригласить Джорджа Файетта в личный кабинет адвоката.
Она вернулась практически сразу, но без посетителя.
– Что произошло? – резким тоном спросил Мейсон. – Он ушел?
Делла Стрит плотно закрыла дверь и сообщила:
– Шеф, это тот же человек.
– Что ты имеешь в виду?
– Мужчина, за которым я пыталась следить вчера вечером, он сидел один за столиком...
– Ты хочешь сказать, что именно он ждет в приемной, представляясь агентом страховой компании, в которой застрахована машина, сбившая Дикси Дайтон?
– Да.
Мейсон схватился за телефон.
– Герти, немедленно свяжись с «Детективным агентством Дрейка». Мне нужен лично Пол Дрейк. Объясни мистеру Файетту, что я приму его через минуту. Скажи, что я разговариваю по междугородному телефону. Он не должен слышать, что ты говоришь в трубку. – Мейсон взглянул на часы. – Телефонные звонки отнимают много времени, Делла. Мы теряем драгоценные секунды. Контора Пола на нашем этаже, не могла бы ты...
– Минутку... Герти говорит, что Пол на проводе.
– Привет, Пол. Это Мейсон.
– Так-так-так, как дела?
– Оставим любезности, – перебил его адвокат. – Есть срочное задание.
– Что требуется?
– У меня в приемной сидит мужчина. Он представился, как Джордж Файетт. Не знаю, настоящее это имя или вымышленное. Думаю, что вымышленное. Я хочу, чтобы ты установил за ним слежку. Мне необходимо выяснить, кто он на самом деле, куда направится, чем станет заниматься.
– Сколько у меня времени?
– Постараюсь задержать его подольше, но предполагаю, что максимум минут пять или десять. На вид ему лет тридцать пять, рост – пять футов и семь дюймов, весит примерно сто восемьдесят пять фунтов. Темноволосый, густые брови. С ним надо быть очень внимательным, может обмануть кого угодно. Предупреди своих людей, что он, скорее всего, покажется полностью погруженным в свои мысли, но на самом деле будет видеть все, происходящее вокруг. Хитер, как сам Дьявол.
– Знаю этот тип людей. Не волнуйся, Перри. Мы им займемся.
– Меня очень интересует номер его автомашины, – продолжал Мейсон, его настоящее имя, ну и все остальное, естественно.
– Ладно. Значит, я могу рассчитывать на десять минут?
– Лучше на пять, Пол. Я думаю, что смогу удержать его десять минут, но не исключено, что он что-то заподозрит, что-то его не устроит и он просто повернется и уйдет.
– Я обеспечу, чтобы кто-то поехал вместе с ним вниз в лифте, но пять минут, Перри, ты должен мне гарантировать.
Мейсон повесил трубку и повернулся к Делле Стрит.
– Пожалуйста, сходи назад в приемную и попробуй задержать его еще на минутку. Мило улыбнись, сообщи, что я говорю по междугородному – только что позвонили из восточной части страны. Я сразу приму его, как только закончу разговор. Затем подойди к столу Герти и предупреди ее, что она должна ждать твоего сигнала. Когда ты кашлянешь, она может сказать, что я повесил трубку. Ты все поняла?
– Когда мне кашлянуть?
– Как только он заерзает на стуле. Продержи его столько, сколько сможешь. Нам потребуется время. Увидишь, что он занервничает – кашляй.
– Я пошла, шеф.
Делла Стрит плотно закрыла за собой дверь в приемную.
Не успела она это сделать, как вновь распахнула ее.
– Шеф, его нет! – закричала Делла Стрит.
– Что? Когда он ушел?
– Герти говорит, что в ту секунду, когда она стала соединять тебя с Дрейком. Он встал со стула, улыбнулся ей и сказал: «Вернусь через минуту». После этого он вышел в коридор. Он...
Мейсон так резко вскочил на ноги, что вертящийся стул, на котором он сидел, отлетел к стене. Адвокат обогнул стол и бросился к двери, выходящий в коридор.
– Бежим, Делла! Сообщи Полу! Скорее!
Мейсон на спринтерской скорости понесся по коридору и посмотрел на площадку перед лифтами: она оказалась пуста.
Он нажал на все кнопки вызова.
Следовавшая за ним по пятам Делла Стрит завернула в «Детективное агентство Дрейка».
Один из лифтов остановился перед адвокатом. Мейсон зашел в кабину и обратился к лифтеру:
– На первый этаж. Без остановок. Это очень важно. Поехали!
Лифтер нажал на нужную кнопку. Кабина быстро пошла вниз.
– Что случилось? – поинтересовался лифтер у адвоката.
– Пытаюсь поймать одного человека, – объяснил Мейсон.
Кабина остановилась. Двери открылись.
– В чем дело, Джим? – спросил разозленный оператор, работавший на пульте внизу. – Ты...
– Я беру всю ответственность на себя, – сказал Мейсон и бросился через холл на улицу.
Адвокат посмотрел в обе стороны, никого, походившего на интересующего его человека, не заметил, но понял, что оживленный тротуар давал прекрасную возможность скрыться и затеряться в толпе любому пешеходу.
Мейсон подбежал к краю тротуара, чтобы проверить, не отъезжает ли такси и внезапно заметил одну машину на перекрестке, ожидавшую смену сигнала светофора. Мейсон бросился к ней, но успел пробежать только половину пути, так как зажегся зеленый свет и машина тронулась с места.
Мейсон вернулся к входу в здание. На крыльце стояли Пол Дрейк, Делла Стрит и один из людей Дрейка.
– По нулям, – сказал Мейсон. – Давайте проверим стоянки для автомашин. Делла, ты его знаешь, бери с собой оперативника Пола. Вы осмотрите стоянку, расположенную ближе к центру города, а мы с Полом направимся на ту, что напротив. Если заметите его, останавливайте.