Рейтинговые книги
Читем онлайн Загнанная - Ф. Каст

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 97

— Старк принес мне клятву воителя.

— Клятву воителя, жрица? — встрепенулся Дарий. — И ты приняла ее?

— Да. И сразу после этого он Превратился.

Дарий глубоко вздохнул.

— Отныне он накрепко связан с тобой, пока ты не вернешь ему клятву, — сказал Дарий.

— Мне кажется, из-за клятвы он и Превратился, — призналась я. — Подозреваю, что Превращение красных недолеток как-то связано с выбором между добром и злом.

— Тебе присягнув он выбрал добро, а не злобу! — объявил Дарий.

Я радостно улыбнулась.

— Надеюсь!

— Значит, он больше не гвоздь в заднице? — уточнила Эрин.

— Близняшка, до сих пор ты называла его занозой в заднице! — уточнила Шони.

— Это одно и тоже, — отмахнулась Эрин.

— Я ему верю, — ответила я. — И мне бы хотелось, чтобы вы тоже дали ему шанс.

— Дать шанс тому, кто его недостоин, может для всех обернуться бедою и смертью, — предупредил Дарий.

Я похолодела и прикусила губу.

— Я знаю.

— Только что Превратившийся вампир должен закрыться в храме Никс и провести там время в полном одиночестве, — вмешалась в разговор Ленобия. — Дракон дал слово, что Старк там в полной безопасности. Но у нас осталось всего десять минут. Как вы думаете, что важнее — немедленно выбраться отсюда или продолжить интереснейшую дискуссию о надежности Старка?

— Выбраться! — с излишней поспешностью выпалила я. — Что нам еще осталось сделать?

Оставалось надеяться на то, что Старк сейчас находится под охраной Дракона в храме Никс, и ему там ничто не угрожает. Когда мы прогоним Калону, избавимся от Неферет и закончим с другими делами, тогда и будет время подумать о том, стоит доверять моему воину или нет.

Мы быстро взнуздали двух других лошадей, носивших говорящие имена Надежда и Судьба. Теперь всем нам предстояло исполнить самую сложную часть плана.

— Все же мне кажется, что это очень опасно, в последний раз предупредил мрачный, как туча Дарий.

— Другого выхода нет. Стиви Рей сейчас не с нами, а кроме нее сильная связь с Землей есть только у меня, — вздохнула я.

— Да ничего особенно сложного, — вмешалась Афродита, явно пытавшаяся успокоить своего рассерженного воина. — Зои нужно всего лишь прошмыгнуть к стене, приказать и без того paсколотому молнией дереву развалиться окончательно и вернуться обратно! Пара пустяков!

— Я отнесу ее к дереву, — упрямо заявил Дарий.

— Отлично! — обрадовалась я. — С твоей суперскоростью мы в два счета обернемся! Ну все, я готова.

— Как я узнаю, что все прошло успешно и можно приступать к следующей части операции? — спросила Ленобия.

— Я пошлю вам дух. Если почувствуете прилив радости, значит, все в порядке, и пусть Шони приготовится выпускать Огонь.

— И хорошенько запомнит, что раскалять нужно только лошадиные подковы, а не копыта и не ноги! — напомнила Ленобия, бросив суровый взгляд на Шони.

— Да я знаю! — заверила Шони. — Это просто. Вы делайте свое дело и ни о чем не беспокойтесь. Мы с Судьбой уже подружились, — она повернулась к гнедой кобылке, которой предстояло вынести из Дома Ночи их с Эрин, и принялась нашептывать ей что-то. Эрин чесала Судьбу щеткой и обещала ей горы рафинада и кучи других лакомств.

— Береги ее и возвращайся ко мне, — напутствовала Дария Афродита и, крепко поцеловав его в губы, отошла помочь Ленобии вывести из стойла Надежду.

— Жрица, готова? — спросил Дарий.

Я кивнула, и тогда он подхватил меня на руки и вышел в ледяную, дождливую ночь.

В следующий миг все замелькало у меня перед глазами, и мы понеслись через школьные задворки к тому месту стены, где стоял расколотый пополам огромный дуб. Говорят, он треснул во время одного из сильных зимних ураганов, регулярно обрушивавшихся на нашу маленькую Талсу. Кто знает, может быть, так оно и было.

В обычных обстоятельствах рухнувшее на стену дерево служило отличным способом незаметно выбраться из школы (доказано Афродитой, проверено мною).

Но сегодня обстоятельства оказались совсем необычными.

Дарий стремительно остановился перед деревом, поставил меня на землю и прошептал:

— Стой и ни с места, ты все поняла? Я проверю, спокойно ли рядом, — и воитель растворился в струях дождя.

Съежившись под стволом, я стала думать о том, как же кругом холодно и противно и как же действуют мне на нервы мальчишки с их вечным стремлением командовать! В следующий миг над моей головой послышался отвратительный звук хлопающих крыльев, и я стиснула кулаки, приготовившись пулей вылететь из-под дерева.

Так я и сделала — и увидела, как Дарий схватил пересмешника за крыло, сдернул на землю и хладнокровно перерезал ему глотку.

Я поспешно отвернулась.

— Зои, быстрее! Времени нет, — прикрикнул Дарий.

Стараясь не смотреть на труп пересмешника, я бросилась к расколотому дереву, дотронулась ладонью до ствола, закрыла глаза и сосредоточилась. Мысленно настроившись на север (место Земли) я зашептала:

— Земля, мне нужна твоя помощь. Приди ко мне, пожалуйста.

В разгар зимы, посреди пронизывающего ветра и ледяного дождя, меня вдруг окружили запахи весеннего луга… спелой, согретой солнцем пшеницы… цветущей мимозы.

Благодарно склонив голову, я зашептала еще горячее:

— То, о чем я тебя попрошу, будет очень нелегко сделать, но поверь, что меня толкает на это лишь крайняя необходимость. — Я глубоко вздохнула и сосредоточилась на холоде обледеневшей коры под моими пальцами. — Упади! — громко приказала я. — Прости меня, но мне приходится отдать тебе такой приказ.

Кора старого дерева так сильно задрожала под моей ладонью, что я отпрянула, и в тот же миг раздался оглушительный треск, в котором явственно слышался предсмертный крик.

Исполинский дуб обрушился на и без того обветшавший участок стены, так что камни и кирпичи градом посыпались на землю, образовав приличную брешь в еще недавно казавшейся такой неприступной преграде.

Все еще тяжело дыша и слегка дрожа от напряжения, я послала дух передать Ленобии, что дело сделано. Затем собралась, подошла к упавшему дереву и положила обе ладони на его шершавую кору.

— Спасибо тебе, Земля, — прошептала я и, неожиданно для самой себя, прибавила: — Посылаю тебя к Стиви Рей. Скажи ей, что мы уже идем. Пусть будет готова. — Вокруг меня сгустилась уже знакомая внимательная тишина, как бывало всегда, когда я давала какое-то приказание стихиям. — А теперь иди, Земля. Спасибо за помощь и поверь, что мне тоже очень жаль несчастное дерево.

— Нужно в конюшни вернуться, — напомнил Дарий и снова сгреб меня в охапку. — Отлично сработано, жрица!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 97
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Загнанная - Ф. Каст бесплатно.
Похожие на Загнанная - Ф. Каст книги

Оставить комментарий