Рейтинговые книги
Читем онлайн Фальшивые лабиринты, или Иллюзия отражений - Сергей Трищенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 99

— Ага, ага... — начал соображать хан и я подумал, что если его умственные способности передались дочери, то...

— В столице мы всем расскажем, что победили благодаря твоим коням, о светлейший!

— Да о них и так неплохая слава идет, — поморщился хан. — Дополнительная реклама никогда не помешает.

— A y меня еще дочери есть! — вспомнил Кубалай-хан.

— Триста шестьдесят пять? — почтительно спросил я.

— Больше, значительно больше! — замахал руками Кубалай-хан.

— Мы вернемся к этому разговору, о светлейший! — решительно проговорил я.

— Да? — недоверчиво произнес хан и вдруг замер и посмотрел на поднос, где лежали все наши конфискованные во время обыска вещи. — А это что?

И я с удивлением увидел на подносе неведомо как сохранившуюся ириску «Золотой ключик» в обертке. Абсолютно нетронутую. Как она уцелела-то?

— Ириска, — жалобно произнес Юнис.

— Что такое ириска? — спросил Кубалай-хан.

— Конфета, — пояснил Юнис, — сладость. Попробуйте!

— Отравить хочешь? — нахмурился Кубалай-хан.

— Что вы! — изумился Юнис, пораженный такой идиотской, с его точки зрения, догадкой хана.

Он с видимым удовольствием развернул ириску, открыл было рот, чтобы отправить ее туда, но, к счастью, удержался, вздохнул, и, преодолев сильнейшее внутреннее сопротивление, ловким движением профессионала расщепил ее пополам.

Потом, что-то вспомнив, взглянул на дочь Кубалай-хана и каждую половинку разделил снова пополам. Взял маленький кусочек в рот, тщательно разжевал его и сглотнул слюну.

— Последняя, — вздохнул он, протягивая четвертинку ириски Кубалай-хану.

Кубалай-хан с опаской взял кусочек ириски, повертел его между пальцами и осторожно положил в рот, готовый выплюнуть при первых же симптомах чего бы то ни было.

Скоро его лицо приобрело довольное выражение и он аппетитно зачмокал.

— Великолепно! — воскликнул он.

Дочь Кубалай-хана потянулась было к кусочку ириски, однако он легонько ударил ее по пальцам, произнеся:

— Детям много сладкого есть вредно! — и зажевал оставшиеся кусочки. На Юниса было жалко смотреть.

— Больше нет? — спросил Кубалай-хан, облизывая пальцы.

— Увы, — развел руками Юнис.

— Но в нашем королевстве их умеют делать, — подхватил я. — И когда мы наладим с вами торговлю...

— Торговлю! — хан Кубалай ударил кулаком по ковру. — Я сейчас же отправляю купцов к вашему королю! Где это? Покажите по карте! Карту сюда!

Четверо слуг внесли большую развернутую карту. Неужели мы наконец-то сможем увидеть полную карту всей страны? И как, интересно, ее называют? Компьютерленд? IBM-ленд? Или... Викленд?

На карте Кубалай-хана было все: и пустыня, разделенная на две части — золотую и белую, и болото, и все окрестные земли. И даже тот столичный город, куда мы так стремились на турнир... Но не было и намека на те места, которые мы прошли и которые имелись на тех картах, что оставались у сэра Жеральда и Юниса.

Но, даже с учетом их карт, полной карты всех земель у нас не получалось: выпадал один громадный кусок — тот самый, где располагался Колдовской лес.

Мы сложили все три карты. Кубалай-хан удивленно поднял густые брови:

— Откуда взялись эти места? Я о них никогда не слышал!

Пришлось заниматься ликбезом. На сложенных кусках карты мы указали Кубалай-хану кратчайший путь в наше королевство.

— А тут что? — спросил хан, указывая на пустоту, где должен был находиться четвертый лист.

— Колдовской лес! — хором ответили мы. Хан нахмурился.

— Плохие места? Я пожал плечами:

— Никто о них ничего не знает.

— Возвращайтесь скорее, — отрывисто сказал Кубалай-хан, — у меня руки чешутся организовать туда широкую экспедицию. Я мобилизую всех своих магов и волшебников, витязей и героев — и мы сотрем это белое пятно с лица страны! Я не люблю неясностей!

Я невольно залюбовался им. Чувствовалась сила и скрытый интеллект... А чего же он придуривался?

— О светлейший! — обратился я к нему. — Прикажи своим ученым перерисовать все карты в четырех экземплярах.

Хан хлопнул в ладоши. Вошли слуги и унесли карты. Пока приказание выполнялось, мы пили кофе.

— Но все-таки, — произнес Кубалай-хан, — как велик мир!

— Он еще больше, чем мы думаем, — вздохнул я. — Если на одном компьютере помещается целая страна, а в одной стране может быть множество компьютеров, то...

— Ты говоришь непонятное, но я понял, — кивнул Кубалай-хан. — Как малое может находиться в большом, так и большое — в малом. И так без конца. И где находится каждый — никто не знает.

— Да, — я кивнул и наклонился над чашечкой, где колыхалось отражение моего лица. Сколько раз я вглядывался в него! И каждый раз и узнавал, и не узнавал его. Что-то было мое, что-то — нарисованное Викой, а что-то проявлялось постепенно, в зависимости от Происходящего, добавлялись какие-то отдельные черточки. Каждый раз я видел себя по-разному. Так где и когда я видел свое истинное лицо? И видел ли? А увижу ли?

Принесли карты.

— А коней, о светлейший? — вновь обратился я к хану.

— Приведите! — кивнул хан.

Привели коней. Я глянул — и обомлел. Меня зашатало.

— Малыш... — прошептал я, протягивая руку вперед.

Конь потянулся к моей руке. Я, не глядя, машинально схватил что-то с подноса — это оказалась бумажка от ириски, она была пуста. Тогда я взял кусочек колотого сахара из вазочки и протянул его коню. Конь осторожно взял его губами и захрупал.

— Конь сам выбрал хозяина! — довольно засмеялся Кубалай-хан.

Узнали ли своих коней Юнис и сэр Жеральд, я не понял. Во всяком случае, вида они не подали, так что скорее всего — нет. Да и я, присмотревшись, понял, что это все-таки не Малыш. Да конь и не мог быть Малышом: Малыш исчез, растворившись во мне, растворившись в бешеной скачке через всю страну, которую мы затеяли.

Этот конь казался выше, стройнее... и был вороным, в отличие от гнедого Малыша. Но в компьютерной стране ничто не исчезает бесследно, хорошая программа живет долго и лишь изредка модифицируется и обновляется. Заставить коня вырасти и постройнеть — минутное дело. Но у меня потеплело на душе.

Мы распрощались с Кубалай-ханом.

— Сегодня же пошлю к вам купцов! — прокричал он, потрясая руками, когда мы сели на коней.

Я взглянул на бумажку от ириски, до сих пор зажатую у меня в кулаке, развернул.

«Кондитерский концерн «Бабаевский» — прочитал я. Усмехнулся. Далековато придется купцам ехать... Разве... разве что в «нашем» королевстве работает аналог концерна. Здесь ведь это так просто: сфотографировал, отсканировал — и выпускай готовую продукцию.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фальшивые лабиринты, или Иллюзия отражений - Сергей Трищенко бесплатно.

Оставить комментарий