Рейтинговые книги
Читем онлайн Муки ревности - Джастин Харлоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 147

Прождав примерно полчаса и почувствовав, что нервы у нее на пределе, Керри в панике заметила, что на нее смотрят два клерка, стоящие за стойкой отеля. Она уже была готова сорваться с места, когда, смотря на ковер, вдруг увидела перед собой пару начищенных до блеска коричневых туфель. Они принадлежали лысому мужчине за сорок, в очках и с тонкими усиками. Мужчина мог пройти мимо с десяток раз, но Керри не запомнила бы его.

— Привет! — сказал он, нервно облизнув губы. — Могу я угостить вас выпивкой?

— Возможно, — сказала Керри, стараясь казаться хладнокровной. — Только бар здесь не слишком вдохновляет.

— Тогда, может, поднимемся ко мне в номер? — отважился спросить мужчина.

— Конечно. Почему бы и нет? — коротко ответила Керри. Волнуясь, она встала, подняла пальто и сумочку и прошла вслед за ним к лифту. Сердце готово было выпрыгнуть из груди. Когда дверь лифта закрылась, мужчина натянуто улыбнулся.

— Как вас зовут?

— Сандра. — Она смотрела прямо перед собой, дожидаясь момента, когда они доедут до нужного этажа.

— А меня — Арт Шенклин. Я из Рейсина. Вот сюда — мой номер шестьсот десятый, — небрежно сказал он, когда двери лифта открылись. Керри последовала за ним по длинному, устланному коврами коридору, который с каждым шагом становился все темнее.

— После вас, — сказал Шенклин, распахивая дверь в номер.

Войдя, он зажег свет, затем ослабил галстук и снял пиджак. Керри молча осматривала комнату.

— Сотни баксов хватит? Я знаю, вы, девушки, любите договариваться обо всем заранее. Знаешь, я несколько минут сомневался, играешь ли ты в эти игры. Я хочу сказать, ведь если бы ошибся, ты бы устроила жуткую сцену, — попытался пошутить он. Керри, однако, юмор не оценила.

— Обычно я беру две сотни, — сказала она холодным, каким-то не своим голосом. — Если нет, я спущусь вниз, — добавила она, повернувшись.

— Две сотни? Очень круто даже для Бостона. А ты этого стоишь, Сэнди? — Глаза Арта блуждали по ее телу, а с лица не сходила кривая ухмылка.

Керри почувствовала, как к горлу подкатывает тошнота. Она могла изображать только безразличие. Когда мужчина стал расстегивать рубашку, сердце Керри, казалось, остановилось.

— Ты из числа молчаливых, а? Ладно, годится, если останешься на всю ночь. Между прочим, мне нравятся холодные и искушенные. За дополнительную сотню я просто лягу и буду наслаждаться. — Сняв запонки, он положил их на туалетный столик. — А как насчет бурбона со льдом, Сэнди? Я стараюсь ко всему относиться просто. Положи пальто вон туда, а я налью нам выпить. — Арт подошел к маленькому холодильнику и принялся готовить напиток.

— Кампай! — сказал он, чокаясь с ней пластмассовыми чашками. — У японцев это означает «пей до дна!».

Он включил телевизор, а Керри сделала вид, будто поправляет перед зеркалом прическу. В комнате сзади было темно, как в зале театра, а собственное лицо казалось Керри освещенным прожекторами. Звук телевизора, казалось, доносился откуда-то издали.

— Прости, милая. Я пока схожу в сортир. Устраивайся поудобнее, ладно? — Проходя мимо, Арт похлопал ее по заду. Керри почувствовала приступ отвращения. Она стояла, скованная собственным страхом, пока не услышала, как он мочится. Этот звук оказался столь невыносимым, что Керри схватила пальто, сумочку и мгновенно выскочила за дверь, пробежав мимо лифта прямо к лестнице.

У ярко освещенного входа в гостиницу Керри поймала такси. Колени дрожали, и она все оглядывалась — не появился ли поблизости Арт Шенклин.

— Ты просто сдрейфила, — прошептала себе Керри, когда такси помчалось по Ньюбери-стрит к центру Бостона. Почему у нее сдали нервы? Почему она не может через это пройти? В следующий раз ей нужно будет сперва пойти в бар и набраться как следует. Но при мысли о том, чтобы предложить себя еще одному Арту Шенклину — пусть даже за тысячу долларов, — по телу побежали мурашки. Она уже это делала, напомнила себе Керри. Почему нельзя сделать еще раз? Какая разница между тем, чтобы отдаться Линди ван Бурену за пять тысяч долларов и какому-нибудь незнакомцу за двести? Барьер, который Керри воздвигла между собой и прошлым, внезапно исчез, и в ней вновь ожили чувственные воспоминания о последней встрече с Линди. До сих пор Керри пыталась безжалостно изгнать из сознания все, связанное с тем инцидентом, понимая, что ван Бурен пробудил в ней такую страсть, над которой она не властна. Но сейчас память о том бесстыдном совокуплении пробудилась с ужасающей силой.

Однажды вечером, через неделю, Бетси ушла к соседям играть в бридж. Отвернувшись от письменного стола, за которым Керри якобы занималась, она посмотрела на сумочку Бетси, лежавшую на кровати. Был конец месяца, и Керри знала, что Бетси сегодня побывала в банке и получила месячное содержание. С бьющимся сердцем поднявшись со стула, Керри взяла в руки сумочку и вытащила кошелек, набитый хрустящими банкнотами. Бетси не сразу заметит исчезновения одной или двух двадцаток, сказала себе Керри, а когда заметит, она уже будет далеко. Керри решала, сколько взять, как вдруг услышала шаги за дверью. В панике она швырнула сумочку на кровать, схватила щетку и бросилась к зеркалу.

— Керри, тебя к телефону, — сказала Алисон.

— Кто? — спросила Керри, повернувшись к ней с безразличным выражением лица.

— Не знаю. Трубку взяла Марго. Кажется, мужчина.

Керри пошла по коридору, думая о том, что если кто-то хочет назначить ей свидание, то ему придется пересечь всю страну. Скоро она уже будет в Калифорнии.

— Алло, — спокойно сказала Керри.

— Алло, Керри? Это Линди ван Бурен.

Услышав его голос, Керри на мгновение потеряла дар речи.

— Керри? Вы здесь?

— Да, здесь. Что случилось? — Керри охватила странная смесь эмоций. Она одновременно чувствовала слабость, страх и возбуждение.

— Я пару дней буду в Бостоне, остановился в «Ритце». Мне хотелось бы узнать, свободны ли вы сегодня вечером.

— Свободна. И что же? — с подозрением спросила Керри.

— Я подумал, может быть, вы захотите приехать поужинать со мной. Я пришлю за вами машину. В семь тридцать удобно?

— Думаю, будет удобно, — холодно ответила Керри, но от ее самообладания не осталось и следа.

— Хорошо. Тогда сначала поднимайтесь в мой номер. Мы выпьем. До встречи.

Керри положила трубку. Голос Линди, в котором можно было явственно различить нотку желания, все еще эхом отдавался в ее ушах.

— Ну, будь я проклята, — пробормотала про себя Керри.

Скоро Керри мчалась в Бостон, сидя на заднем сиденье роскошного лимузина, похожего на тот, что доставил ее в Бремар. Завернувшись в мохеровое пальто, Керри с удовольствием вспоминала, какое выражение было на лицах подруг, когда за ней зашел шофер. Бетси тут же разнесла по всему общежитию весть, что граф Шаннон прибыл в Бостон и послал за своей племянницей шикарную машину.

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 147
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Муки ревности - Джастин Харлоу бесплатно.
Похожие на Муки ревности - Джастин Харлоу книги

Оставить комментарий