Рейтинговые книги
Читем онлайн Песчаный дьявол - Джеймс Роллинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 162

– Шестьдесят девять, – сказал он, скрываясь внутри.

– Ты уверен? – снова послышался голос Кассандры.

– Да, черт возьми, я абсолютно уверен.

Ждать дольше было нельзя. Пейнтер нырнул в сводчатую дверь, за которой начиналась винтовая лестница, ведущая вниз в мечеть. Надвинув очки ночного видения на глаза, он всмотрелся в темноту.

Все было тихо. Пейнтер достал пистолет и большим пальцем сдвинул рычажок предохранителя. Опасаясь наткнуться на часовых, он начал медленно спускаться, прижимаясь плечом к стене, выставив перед собой пистолет. Внизу короткой винтовой лестницы Пейнтер остановился и обвел взглядом молельный зал мечети. Расцвеченное зелеными тонами маленькое помещение оказалось пустым. Молитвенные коврики лежали скатанными у дальней стены. Кроу быстро направился к выходу.

Наружная дверь была открыта. Подняв очки ночного видения на лоб, Пейнтер встал за косяком. Выглянул. За дверью находился крытый портик. Прямо впереди была лестница из трех ступенек во двор. С двух сторон сводчатую крышу портика поддерживали беленые стены. Пейнтер постоял, осматриваясь. Внутренний двор оставался пустым. Со стороны гробницы доносились голоса. Если быстро добежать до усыпальницы, затаиться в дверях...

Кроу быстро произвел в голове расчеты: успех зависит от быстроты. Выпрямившись, он поднял пистолет и вдруг застыл на месте, услышав едва различимый звук сзади. По всему телу электрическим разрядом пронесся ужас: он здесь не один.

Пейнтер молниеносно развернулся, приседая в позу для стрельбы с пистолетом наготове. Из темноты на него неслись две тени. Отраженным светом, ярко горели четыре глаза. Хищные и голодные. Леопарды.

С бесшумностью ночи две огромные кошки набросились на Пейнтера.

* * *

20 часов 18 минут

– Покажите на карте, – сказала Кассандра.

Хранительница музея стояла на коленях на полу усыпальницы. Перед ней лежала развернутой та же самая карта, что и в прошлый раз. Прямая синяя линия вела от первой гробницы на побережье к этой, в горах. Теперь от нее отходила вторая линия, красная, на северо-восток, покидая пределы гор и устремляясь в бескрайние просторы пустыни Руб-эль-Хали, недаром прозванной "пустыней пустынь".

Проведя пальцем по линии, уходящей в пески, Сафия покачала головой.

– Это какая-то бессмыслица. Следующая веха может быть где угодно.

Несколько мгновений Кассандра молча смотрела на карту. Затерянный город находится где-то в пустыне. Где-то на этой линии, но где именно? Красная черта проходила через бесконечную пустоту.

– Мы все еще что-то упускаем из вида, – пробормотала Сафия, откидываясь на пятки.

Она потерла виски.

Тишину нарушил писк рации Кейна. Он выслушал сообщение и спросил:

– Много?

А после подробного доклада решительно распорядился:

– Хорошо, просто присматривайте за ними повнимательнее, черт побери. И не пускайте их сюда. Если что, дайте мне знать.

Когда Кейн закончил связь, Кассандра вопросительно посмотрела на него. Он пожал плечами.

– Те песчаные крысы, которых мы видели у дороги, вернулись. Они устраивают стоянку в том самом месте, где мы заметили их в первый раз.

От Кассандры не укрылось беспокойство, мелькнувшее на лице у Сафии. Эта женщина опасается за жизнь своих соплеменников. Хорошо.

– Прикажи своим людям стрелять в каждого, кто подойдет слишком близко.

Сафия напряглась, услышав эти слова.

Кассандра указала на карту.

– Чем скорее мы решим эту загадку, тем быстрее уберемся отсюда.

Сафия обреченно повернулась к карте.

– Должно быть, в скульптуре имеется какое-то указание на расстояние, которое мы упустили. Какой-то способ определить, как далеко необходимо продвинуться по красной линии.

Закрыв глаза, она стала задумчиво раскачиваться. И вдруг остановилась.

– В чем дело? – оживилась Кассандра.

– Копье, – сказала Сафия, оборачиваясь на дверь. – Яза-метила на древке бороздки, высеченные углубления, и приняла их просто за украшение. Но в древности измерения нередко записывались зарубками на палке.

– Значит, вы полагаете, количество этих бороздок может обозначать расстояние?

Кивнув, Сафия поднялась с земли.

– Я схожу и сосчитаю их.

Однако Кассандра ей не доверяла. Будет так легко солгать и увести поиски в другую сторону. А ей был необходим точный результат.

– Кейн, сходи и сосчитай количество зарубок.

Поморщившись, Кейн послушно натянул на бритую голову бейсболку.

Когда он ушел, Кассандра склонилась над картой.

– Надеюсь, это будет конечная точка. Сначала побережье, затем горы и вот теперь пустыня.

Сафия пожала плечами.

– Вероятно, вы правы. Число три в древних религиях имеет большое значение, идет ли речь о триединстве христианского бога – Бога Отца, Бога Сына и Святого Духа, – или о древней небесной троице – Луне, Солнце и утренней звезде.

В дверях показался Кейн, стряхивая дождь с бейсболки.

– Шестьдесят девять.

– Ты уверен?

Он скорчил гримасу.

– Да, черт возьми, я абсолютно уверен.

– Шестьдесят девять, – повторила Сафия. – Скорее всего, это действительно так.

– Почему? – спросила Кассандра, снова поворачиваясь к куратору музея, склонившейся над картой.

– Шесть и девять – числа, кратные трем, – объяснила Сафия, не отрываясь от карты. – Как раз то самое, о чем мы только что говорили. Вместе они образуют последовательность. Это чудодейственное число.

– А я всегда полагал, что "шестьдесят девять" означает совсем другое[7], – ухмыльнулся Кейн.

Не обращая на него внимания, Сафия принялась за работу, подсчитывая на калькуляторе и измеряя углы транспортиром. Кассандра пристально следила за ней.

– Вот эта точка отстоит от гробницы наби Аюба ровно на шестьдесят девять миль вдоль красной линии, – сказала наконец Сафия и начертила кружок на карте. – Это где-то здесь, в пустыне.

Отстранив ее от карты, Кассандра взяла калькулятор и транспортир и сама повторила измерения. Посмотрев на красный кружок, она запомнила его географические координаты.

– Значит, это и есть местонахождение затерянного города?

Сафия кивнула, не отрывая взгляда от карты.

– По крайней мере, у меня так получается.

Кассандра наморщила лоб, поняв, что хранительница музея что-то недоговаривает. Она буквально чувствовала, что Сафия что-то подсчитывает в уме. Кассандра схватила ее за руку.

– О чем ты умолчала...

Где-то совсем близко прогремел выстрел, отрезав продолжение.

Возможно, это был просто случайный выстрел. Возможно, какой-то бедуин решил ради развлечения бабахнуть из ружья. Но Кассандра сразу поняла, что это не так. Она резко обернулась.

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 162
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Песчаный дьявол - Джеймс Роллинс бесплатно.
Похожие на Песчаный дьявол - Джеймс Роллинс книги

Оставить комментарий