- Тогда отправлюсь на юг, - решил я, - через Лион в Марсель и оттуда морем в Луку.
- Подорожные документы вам будут предоставлены, - кивнул Фюрстенберг. – Но пока вам придётся задержаться у меня, в Дижоне. Мастер обновит ваши татуировки, они сильно выцвели, а значит сила, защищающая вас от зла, уменьшилась. К тому же, вам надо будет ознакомиться с архивом. Думаю, его чтение может повлиять на ваш маршрут. Если у вас всё, Рейнар, то я вас больше не задерживаю.
Намёки, как я уже говорил, я понимал отлично, а намекал инквизитор очень уж откровенно, и я поспешил откланяться.
Теперь можно позволить несколько дней отдыха в картезианской обители Шанмоль. Келью в монастыре тихих учёных монахов мне предоставили по просьбе инквизитора Фюрстенберга. Однако отдых, конечно же, не будет долгим, раз меня наделили полномочиями официала, значит, планы у князей Церкви, на которых ссылался инквизитор, самые что ни на есть обширные. Какой уж тут отдых может быть, смешно ей-богу.
Примечания
1
Двуручный меч, цвайхандер или биденхандер — меч ландскнехтов на двойном жаловании (доппельзольднеров), имевший специфическую двойную гарду, в которой малая гарда, называвшаяся «кабаньими клыками», отделяла незаточенную часть клинка (рикассо) от заточенной
2
Чернила – изменённая кровь заражённых чумой
3
Morituri (лат.) – те, кто умрут, заражённые чумой
4
Бандельера, также бандельер, бандольера, бандельера (исп. Bandolera - «перевязь, плечевой ремень») – вспомогательный элемент военного снаряжения, происходящий от более ранней берендейки. Представляет собою удлинённую сумку для оружия и боеприпасов, которая носится на ремне или лямке через плечо. Также бандольером могут называть носимый через плечо патронташ
5
Джеркин - короткая приталенная куртка со стоячим воротником. Носили его плотно застегнутым на пуговицы от шеи до талии или падающим открыто от закрытого выреза горловины, обычно он был без рукавов, но имел «крылышки» или подбитые валики на плечах. Кожаные куртки-джеркин, или кожаные колеты, были заимствованы гражданскими у военных и носились в неофициальных случаях
6
Симони́я (греч. σιμωνία, лат. simonia) — продажа и покупка церковных должностей, духовного санa, церковных таинств и священнодействий (причастие, исповедь, отпевание), священных реликвий и т.д. В широком смысле симония — продажа благодати Святого Духа
7
Рейнар — лис из народных сказок, воплощение дерзости и хитрости
8
Экзорцист — один из чинов церковнослужителя причисляются к малым чинам клира (лат. ordines minores), к числу которых кроме них принадлежат остиарии, чтецы и аколиты
9
Вильдграф — от wild (нем. дичь в значении «дикая, неосвоенная местность») - граф, как и ландграф пользуется весьма широкой автономией в своих владениях, и не подчинен герцогу или князю
10
Бездушные — рыцари, посвятившие себя борьбе с чумой, их первоочередной задачей является карантин территорий, где зафиксированы первые очаги заболевания
11
Санбенито — (исп. Sanbenito, сокращен. Sacco benito), или замарра (Zamarra) одеяние осужденных инквизицией, из желтого полотна; спереди и сзади красный Андреевский крест; часто тело разрисовано пламенем и дьяволами, вероятно – подражание мешку, какой носили в первые века христианства кающиеся
12
Гросмессер, Гросмейстер, Крейгмессер (нем. Großes Messer, Kriegs messer, иногда lange Messer, англ. Grosmeister ) — буквальный перевод: Большой и Военный и Длинный нож. Представляет собой разросшийся до размеров меча боевой нож. Клинки бывают различного вида и размера и самого различного уровня кривизны, но заточка всегда односторонняя, также присутствует небольшое расширение на конце клинка, для уколов применяется скос на острие. Основным отличительным признаком является рукоять: с уплощенным по бокам хвостовиком, покрытым с обеих сторон деревянными планками не обмотанными, а покрытыми кожей. Черенок в конце имеет небольшое навершие в виде птичьей головы, а иногда навершие как таковое недоразвито. Гарда представлена в виде прямой крестовины с длинными концами, передний конец крестовины иногда загнут вниз для прикрытия пальцев, а задний загнут вверх. Носился в ножнах из кожи
13
Под Твою защиту прибегаем, Святая Богородица! Не презри молений наших в скорбях наших, но от всех опасностей избавляй нас всегда, Дева преславная и благословенная! Владычица наша, Защитница наша, Заступница наша! С Сыном Твоим примири нас. Сыну Твоему поручи нас. Сыну Твоему отдай нас
14
Крысолюды — порождения чумы, по официальной версии крысы, питавшиеся телами умерших от чумы людей и изменённые ею
15
Морион (фр. morion из исп. morrión) — шлем с высоким гребнем и полями, сильно загнутыми спереди и сзади. Появился предположительно в Испании в начале XVI века
16
Мил (англ. mil, сокр. от mille — тысячная доля) — единица измерения расстояния, равная 1/1000 дюйма, т.е. 0,0254 мм
17
Кацбальгер (нем. Katzbalger — кошкодёр), он же Ландскнета (нем. Landsknechtsschwert) — короткий ландскнехтский меч для «кошачьих свалок» (ближнего боя) с широким клинком и сложной гардой в форме восьмерки. Также известен, как ландскнетта («оружие ландскнехта»). При общей длине от 70 до 85 сантиметров вес кацбальгера колеблется от 1,5 до 1,8 килограммов
18
Тененте – обращение к младшему офицеру – тененту – в армии итальянских городов
19
Текст на основании Откровения 19:1-9
20
Псалом 28 (29)
21
Синдик – глава городского или общинного самоуправления. Является исполнительным органом муниципального совета
22
Наокс – центральный неф
23
Митральеза (фр. mitrailleuse, от фр. mitraille — картечь) - скорострельное многоствольное артиллерийское орудие, которое вело залповый огонь мушкетными пулями и имело полностью ручную перезарядку
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});