Рейтинговые книги
Читем онлайн Небесный охотник - Кеннет Оппель

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

— Мы живы, — упорствовала Кейт. — И должны радоваться уже хотя бы этому.

— Не уверен, что кого-нибудь из сидящих здесь переполняет радость, — сказал я. — И я не могу их за это винить. Мне правда очень жаль.

— Хватит извиняться, — раздраженно бросила Надира. — Твоей вины тут нет.

Я уставился на неё с изумлением и благодарностью.

— Ну, формально…

— Тогда чья же это вина? — осведомился Хэл.

— Любой забыл бы про этот рюкзак, — сказала Надира.

— Конечно, — согласилась Кейт.

Хэл с отвращением покачал головой. В очередной раз наливая себе виски, он расплескал его.

— Не будем добавлять к убытку ещё и оскорбления, — невнятно произнес он. — Я разорен из-за глупости мальчишки. Давайте называть вещи своими именами!

— Я уже досыта наслушалась этого вздора, — выпалила Кейт.

— Как это «вздора»? — Хэл хлопнул по столу. — Он пустил меня по миру!

— Я считаю, что ваши попытки обвинить во всем Мэтта просто жалки! Он повел себя как мужчина, признался, что забыл рюкзак, и извинился, хотя и не должен был этого делать. Надира права. Тут нет ничьей вины.

— Полагаю, вам лучше пойти понянчиться со своими чучелами, мисс де Ври, — заявил Хэл.

— Думаю, я так и сделаю, благодарю вас. — Она поднялась, чтобы уйти.

— Вы пьяны, мистер Слейтер, — объявила мисс Симпкинс, вставая. — Ещё только завтрак, а вы уже пьяны. Я считаю, что это недостойно мужчины и просто позор для вас.

Вслед за Кейт она вышла из столовой. Хэл угрюмо уставился в свой стакан.

— Эти богачи, — мрачно пробормотал он. — Кейт де Ври даже понятия не имеет, что это значит для нас. Ей-то никогда в жизни не приходилось рисковать.

— Неправда, — с негодованием возразил я. — Да, она из богатой семьи. Но если бы она придерживалась правил, то сидела бы в гостиной, занималась рукоделием и поджидала богатого жениха. Её родители, похоже, не слишком-то о ней заботятся. Она пошла против своей семьи и их ожиданий, потому что она другая и хочет учиться, путешествовать и совершать открытия.

— Трогательная речь, — бросил Хэл. — Но если она всё же упадет, то посадка будет очень мягкой.

— Она рисковала жизнью на «Гиперионе» наравне с нами, — напомнил я ему.

— Да, так что там насчет нас? — Хэл наставил палец на Надиру. — Что ждет тебя теперь? Тяжелая работа на какой-нибудь фабрике? Жизнь на улице?

— Я не собираюсь ни на какую фабрику, — надменно фыркнула Надира.

— Ах, у нас грандиозные планы, вот как! — насмешливо воскликнул Хэл.

Я от души надеялся, что это так.

— Есть кое-какие мысли, — ответила она.

— Ты вернешься домой? — спросил я её.

— Это означало бы замужество или полный позор. — Она покачала головой. — Думаю, у меня есть варианты получше.

— Не сомневаюсь, — сказал я, но улыбка моя вышла натянутой, поскольку я понимал, что её будущее далеко не безоблачно, несмотря на все её достоинства. У меня было такое чувство, будто я предал её, разрушил её надежды на счастье.

— Я неплохо танцую, — сказала она.

— Это точно. — Я покраснел, вспомнив, какой зачаровывающий танец станцевала она для нас в этом салоне совсем недавно.

— Я смогу получить работу в Мулен Руж, — продолжала Надира. — Я слышала, они всё время ищут новые лица.

— И не только лица, — ухмыльнулся Хэл. — Они любят поглазеть и на кое-что другое.

Этот мюзик-холл был знаменит — и печально известен одновременно — своими сиплыми певичками и пылкими танцовщицами. Мне не хотелось думать, что Надира окажется одной из них.

— Я не говорю, что это хорошо, — ответила Надира, — но всё же лучше, чем пробавляться уличными концертами. Я слышала, что те, кто знает танец живота, могут заработать в Мулен Руж уйму денег. Я смогу подкопить и разберусь, чем на самом деле хочу заниматься.

— Хороший план, — одобрил я, надеясь, что так оно и есть.

— А если и нет, — подхватила она, — я придумаю ещё что-нибудь. Я намерена оставить свой след в этом мире.

— Я думаю, что это будет куда больше, чем просто след, — усмехнулся я, почувствовав вдруг, что у неё и в самом деле всё будет в порядке. И ещё меня кольнуло сожаление, потому что я знал, что скоро наши дороги разойдутся.

— А ты, я думаю, вернешься в Академию, — предположила Надира.

— Да.

Хэл рыгнул:

— Как это вдохновляет. Ты просто создан служить пилотом у богатеев.

— Я иначе смотрю на это.

— Ах, да кто я такой, чтобы говорить это? — угрюмо обронил Хэл, снова хлебнув виски. — Я-то закончу свои дни вторым помощником на каком-нибудь корыте, отрабатывая долги.

— Я не верю, что ты долго будешь прозябать внизу, — сказал я ему. — Придумаешь какой-нибудь грандиозный план и выкупишь «Сагу» обратно. Я слышал однажды, что человек, которому не повезло, но который тем не менее сумел снова добиться успеха, достоин высшего уважения.

— Красивые слова, — насмешливо фыркнул Хэл.

— Это говорил ты, — напомнил я ему. — В библиотеке Кейт де Ври. Я запомнил дословно. Потому что согласен с этим.

— Добиться успеха, — пробормотал он. — Как я могу его добиться? С чем? — Хэл хлопнул рукой по столу. — Я рискнул жизнью, и своим кораблем, и вообще всем, что у меня было, ради этой экспедиции. И богатство уже было у меня в кулаке! — Он посмотрел на меня. От виски лицо его сделалось размякшим и неприятным. — Но между мной и им встал ты. Возвращайся в свою Академию, Круз. Ты не многого достигнешь в жизни. У тебя мозгов маловато. Чертежи пропали — и обещанного вами золота тоже нет и в помине!

— О, вот золото там как раз было, — огрызнулся я. Я не собирался никому об этом говорить, но был уже сыт по горло его дурацкими упреками и оскорблениями.

— Что? — Хэл, прищурившись, воззрился на меня.

— Тонны золота, — продолжал я. — За стеной потайного хода. Вот куда Грюнель его запрятал.

— Ты просто хочешь подразнить меня, — сказал Хэл.

— Нет. Ящиков двадцать, наверное. Я обнаружил их, когда возвращался за Кейт.

— Это правда? — спросила Надира.

Я кивнул, и мне вдруг стало стыдно за свою вспышку. Я-то хотел просто отомстить Хэлу, но теперь понял, какую боль причинили мои слова ей. Она ничего не сказала, но в глазах её заблестели слёзы.

Хэл тяжело дышал. На мгновение я подумал, что он сейчас перепрыгнет через стол и задушит меня. Потом ярость вдруг разом покинула его.

— Ты же был там! Почему ты не взял хоть сколько-нибудь?

— Золото тяжелое.

— Всего двадцать слитков позволили бы мне выкупить корабль и развязаться с долгами!

— Я спасал Кейт, — ответил я. — У меня не было времени.

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Небесный охотник - Кеннет Оппель бесплатно.
Похожие на Небесный охотник - Кеннет Оппель книги

Оставить комментарий