154
«Пожалуйста, разрешите пройти» (исп.). — Примеч. автора.
155
Скорее всего, это знаменитый бесцветный топаз «Браганза» (1640 карат, 336 г), украшающий корону Португалии. Камень был найден в Бразилии, принят за алмаз и вставлен в королевскую корону.
156
«Пелегрина» («Паломница»). Ярко-белая, совершенной грушевидной формы жемчужина весом в 50,95 карата (10,19 г). Была найдена у берегов Панамы в XVI в. и доставлена королю Филиппу II Испанскому, который подарил драгоценный камень своей невесте Марии.
157
Жак де Сувр (1600–1670) — командор госпитальеров, рыцарь Мальтийского ордена и аббат в Мон Сен-Мишель.
158
Фелипе Просперо (1657–1661) — инфант, одиннадцатый ребенок Филиппа IV, рожден во втором браке с Марией-Анной Австрийской (1635–1696).
159
Mesnins — так называли компаньонок испанской инфанты, бывших с ней с детства, а также карликов (исп.). — Примеч. автора.
160
«Скажу по секрету, мне хочется обнять вас» (исп.). — Примеч. автора.
161
Вольта — парный танец итальянского происхождения. Иногда называется «провансальский танец» или «гальярдная вольта».
162
Луи Лотарингский граф д’Арманьяк (1641–1718) — великий сенешаль Бургундии и губернатор Анжу. Одно время занимал должность королевского конюшего.
163
Шарль III де Бланшфор-Креки (1623–1687), известный как «герцог де Креки», друг Людовика XIV, придворный, впоследствии — губернатор Парижа, дипломат и военный, маршал Франции с 1668 г.
164
Екатерина-Шарлотта де Грамон де Валентинуа (1639–1678). В марте 1660 г. вышла замуж за Луи Гримальди, герцога де Валентинуа, принца Монако.
165
Генриетта Анна Стюарт (1644–1670) — герцогиня Орлеанская, младшая дочь Карла I Стюарта и Генриетты Марии Французской. С 1661 замужем за своим кузеном Филиппом Орлеанским, младшим братом Людовика XIV. Генриетта была дружна с Людовиком XIV. При дворе даже поговаривали, что они были любовниками. В 1670 она способствовала подписанию Дуврского договора, который скрепил интересы ее брата Карла II и шурина Людовика XIV.
166
Екатерина де Менвиль, поразительной красоты фрейлина королевы, любовница и осведомительница Фуке.
167
Анн-Люси де Ламотт-Уданкур, герцогиня де Лавьёвиль (ум. 1689) — фрейлина королевы.
168
Антуан, маркиз де Вилькье (1601–1669), с 1665 г. — герцог д’Омон, капитан гвардейцев, маршал Франции, губернатор Парижа, сторонник Конде.
169
Сарабанда — старинный темпераментный испанский народный танец. В XVII в. во Франции сарабанда подверглась переработке, ее начали танцевать медленно, парами. В XVII–XVIII вв. становится придворным танцем.
170
Кормовая надстройка судна. На парусных судах полуют служил для укрытия рулевого устройства и рулевого от непогоды, а также для размещения кают капитана и его помощников.
171
Дамаст — шелковая ткань с вытканным на ней узором.
172
«Он мне очень понравился! Он так красив, молод и так любезно сопровождал нас в пути» — Примеч. автора.
173
Сюзанна де Бодеан-Парабер (ум. 1700), дочь Шарля де Бодеан-Парабер, жена Филиппа де Монто-Бенак де Навай. Придворная дама Анны Австрийской в период ее регентства, позже главная камер-дама королевы Марии-Терезии.
174
Анна де Гонзаг (Гонзага) (1616–1684), дочь герцога Шарля де Невера, представительница древного итальянского рода герцогов Мантуанских. Активная участница «Фронды принцев», сторонница Конде и Конти. Впоследствии написала мемуары.
175
В описываемый момент герцогом Медина да лас Торрес был Рамиро Нуньес де Гусман (1623–1668).
176
Испанский шлем XVI в.
177
Да, я клянусь (исп.) — Примеч. автора.
178
Из-за него я лишился сна (исп.). — Примеч. автора.
179
Ratraite — ранее это слово обозначало тайный кабинет, а сейчас уединенное место, убежище, пристанище (фр.).
180
Соляные копи, открытые еще в античную эпоху, ступенчатая долина с террасами.
181
Граф Франсуа де Шапелль был секундантом своего кузена, графа Франсуа де Монморанси-Бутвилля, оба были обезглавлены за участие в дуэли по приказу Ришельё.
182
«Славься, Царица» — католическая молитва в честь Богородицы.
183
Маргарита Лотарингская (1615–1672) — мать сестер Мадемуазель — де Валуа и д’Алансон, вторая жена Гастона Орлеанского.
184
Анри-Кофье де Рюзе, маркиз Сен-Мара (1620–1642), вместе с Гастоном Орлеанским участвовал в заговоре против Ришельё, но был заключен в тюрьму и казнен.
185
Граф де Шаро, Луи де Бетюн (1605–1681), с 1672 г. герцог де Шаро, пэр Франции, капитан гвардейцев короля.
186
Неопалимая купина (библ.) — В Ветхом Завете горящий, но не сгорающий терновый куст, в пламени которого к Моисею явился Бог, призвав того вести соплеменников в обетованную землю. Здесь в переносном значении — убранство храма, символическая горящая лестница, связующая небо и землю.
187
18 января 1650 г. принцев Конде и Конти, а также герцога Лонгвиля арестовали и поместили в Венсеннский замок, а позднее переправили в Гавр. Их арест привел к так называемой «Фронде принцев». 6 февраля 1651 г. Мазарини вынужден был покинуть Париж, а затем и страну. По дороге он освободил заключенных, которые прибыли в Париж 16 февраля. Но к миру это не привело — гражданская война разгорелась с новой силой.
188
По Пиренейскому миру 1659 г. Сердань была поделена между Францией и Испанией.