Рейтинговые книги
Читем онлайн Песнь златовласой сирены. Книга 3 - Франциска Вудворт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

Послав отцу Тени снисходительную улыбку, которая вызвала недоумение на его лице, я прикоснулась к рукаву камзола Тени, обращая на себя внимание.

«Не буду мешать вашему семейному разговору с отцом», — вежливо произнесла я, порываясь уйти, но он поймал мою руку.

— Лоран…

«Избавьте меня от этого фарса!» — полоснула его взглядом, и в данный момент он был не менее холоден, чем его на отца. Затем перевела взгляд на последнего. При прощании дочь трактирщика должна была бы низко склониться перед высоким лордом, но дочь Золотых сирен лишь еле заметно склонила голову, обозначив дань вежливости.

И уходила я с королевской осанкой и достоинством, чувствуя взгляды, устремлённые мне в спину.

— Вы общаетесь мысленно?! — услышала я удивлённый возглас отца Тени. Ответ мне был не интересен.

Сегодняшний вечер был перенасыщен событиями: я лишилась опекуна, отказалась от титула, оскорбив короля, опять встретилась с таинственным жрецом, оказалась чуть ли ни невестой Тени и узнала, насколько я неподходящая партия от его отца.

Отставить слёзы! Больше плакать я не собиралась, а направилась в бальный зал. Если уж меня вынудили прийти на этот маскарад, то я буду веселиться и танцевать!

Гордо и с уверенным видом я вплыла в бальный зал, высматривая Кайла. Он обнаружился рядом с напитками. Не обращая внимания на взгляды, которыми провожали меня, пошла прямиком к нему.

Когда я коснулась его плеча, он обернулся, окинув меня недоумённым взглядом. Лишь через несколько мгновений в его глазах появилось узнавание и у него вырвалось потрясённое:

— Лоран?!

Я ослепительно ему улыбнулась и скосила глаза в сторону танцующих, прозрачно намекая.

— Танцевать?! — всё ещё пребывал в шоке он, осматривая меня с головы до ног, а потом посмотрел в глаза. — Ты знаешь, что Дагу всё известно?

Я кивнула и указала взглядом на танцующих. Рыжий не был бы рыжим, если бы тут же не сориентировался.

— Не окажете ли вы мне честь, подарив танец? — галантно спросил он. Меня не нужно было упрашивать, и вскоре Кайл уже кружил меня в своих объятиях.

Вопросы переполняли его, но я не могла ответить ни на один. Вскоре он оставил игру угадай правильный ответ, и мы просто получали удовольствие от танца. Зажигательный фаталь сменил медленный самоль и мы уже собирались танцевать следующий танец, когда нашу пару разбил мрачный лорд Хэйдес, уведя меня для важного разговора.

Я пропустила мимо ушей его замечание о том, что танцевать три танца подряд с одним кавалером это верх неприличия. Какая разница?! Меньше всего я заботилась сейчас о своей репутации.

— Лоран, нам нужно объясниться, — заявил мой сопровождающий с серьёзным видом, найдя тихий уголок и вдобавок накрыв нас пологом тишины.

Я вырвала у него свою руку, и отступила.

«Лорд Хэйдес, если вы о словах вашего отца, то не стоит. Я прекрасно понимаю, что родовой артефакт на меня вы надели лишь для защиты и контроля, чтобы иметь возможность всегда отследить моё местоположение. Я последняя Золотая сирена и если меня не убьют, а похитят, вы имеете право потребовать моего возвращения на правах… — тут я немного замялась, не в силах назвать его мужем, и через силу выдавила: — суженого. Не беспокойтесь, я осознаю, что всё это фиктивно и для моей же пользы».

Щека у лорда дёрнулась, он стиснул зубы, но заговорил о другом:

— Лоран, ты напрасно в такой форме отказалась от титула.

«Мне не нужна никакая награда и титул ни к чему», — твёрдо ответила ему.

— Лоран, на данный момент у тебя ничего нет. Твоего клана не существует, нет родных, и титул дал бы тебе имя и доход.

«Ошибаетесь, имя у меня есть, а полное я со временем узнаю. И у меня есть мои способности, а это уже не мало. Титул и земли привязывают, требуют внимания и времени, а мне сейчас не до этого. Мне необходимо разобраться со своими силами и закончить учёбу. Что же касается дохода, насколько я понимаю, работать мне в вашем департаменте придётся? — спросила его. Он не возразил, и я закончила, — А ваши люди не бедствуют».

— В тебе что-то изменилось, — заметил он, изучая меня взглядом.

«Взрослею, — холодно усмехнулась в ответ. Щитами я отгородилась ещё при его появлении, но и без них никакого волнения не испытывала. Уверено продолжила: — Лорд Хэйдес, если сюрпризы данного вечера закончились, будьте любезны, верните меня в академию».

— Академию? — приподнял он бровь.

«Академию. Моё инкогнито раскрыто и проживание с вами под одной крышей нарушает все нормы приличия. Как заметил сегодня Его Величество, я способна сама защищать себя, но если не справлюсь — обязательно позову вас», — заверила его.

Я выдержала его тяжёлый взгляд.

— Завтра, — ответил он. Я хотела возразить, но Тень продолжил властным и холодным тоном, — сейчас ночь и я не могу перенести вас в вашу комнату, не потревожив защиту.

В подчёркнуто официальном обращении мне слышалась издёвка, но это меня не задело.

«Достаточно будет и к воротам академии. Дорогу найду», — не собиралась я сдаваться, не желая и лишней минуты находиться в его обществе. В конце концов, сейчас каникулы и комендантского часа нет.

Несколько мгновений мы мерялись взглядами, а потом вспыхнул портал. Он выполнил моё пожелание, и мы оказались перед тяжёлыми воротами академии. Ночь, снег, а я в бальном платье и туфлях. Только все эти мелочи не поколебали моей решимости.

Я уже почти развернулась идти, когда кое о чём вспомнила и резко обернувшись, вскинула руки, расстёгивая замок украшения.

«Возьмите», — протянула лорду, сверлящему меня тяжёлым взглядом.

Он даже не пошевелился и первые струйки злости стали пробиваться сквозь толстые щиты спокойствия.

«Лорд Хэйдес, вы сами говорили мне сколь недопустимо принимать дорогие подарки от посторонних», — с нажимом произнесла я.

— На данный момент мы обручены, — начал терять своё хвалёное спокойствие и Тень, тоже заводясь.

«Вот только драгоценности настоящие, в отличие от нашей помолвки!» — возмущённо воскликнула я, невольно ёжась от пронизывающего ветра.

Ничего не говоря, он стал расстёгивать свой камзол. Я не понимала, к чему он делает это, и для меня стало полнейшей неожиданностью, когда он стремительным движением набросил его мне на плечи.

Почему-то эта забота окончательно меня взбесила. Отступив на несколько шагов, я положила украшение ему во внутренний карман, а потом демонстративно сняла камзол и воздушным потоком вернула его владельцу. После чего развернулась и пошла в академию.

— Ты собираешься в таком виде идти в мужское общежитие? — зарычали мне вслед.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Песнь златовласой сирены. Книга 3 - Франциска Вудворт бесплатно.
Похожие на Песнь златовласой сирены. Книга 3 - Франциска Вудворт книги

Оставить комментарий