- Позвольте, я помогу, сэр, - скрипучим голосом молвил он.
Старик оказался на удивление сильным - он легко приподнял Альтаира, предварительно пристроив подушку повыше к спинке кровати.
- Спасибо, - поблагодарил Альтаир. Голос его был очень слабый, еле слышный.
Комната, в которой он находился, была небольшой. Кровать стояла вплотную к стене, по правую сторону от лежащего на ней Альтаира располагался длиннющий стол, упирающийся в дальнюю стену. Скосив глаза, парень заметил на столе медицинские инструменты, тускло поблескивающие при свете лампы. Дальше, на поверхности стола обнаружились реторты и колбы, подносы, на которых рядами стояли пузатые пузырьки с наклейками. Там было еще полно всяких предметов, но Альтаир перевел взгляд к центру комнаты. Там стояло огромное резное кресло из темного дерева - очевидно, старик сидел именно там, до того как Альтаир пробудился. Деревянные панели на стенах образовывали причудливые узоры - переплетающиеся линии соединялись у камина, что стоял у северной стены. Окно находилось слева, чуть дальше изголовья кровати - полоса лунного света бледным пятном разливалась на голом деревянном полу.
- Как вы себя чувствуете, сэр? - спросил старик. Он устроился на краю кровати, сложив руки на тощей груди.
- Нормально, - ответил Альтаир. - Где я? Сколько времени здесь нахожусь?
- Вы в безопасном месте. Уже третий день. Меня зовут Алиснер. Я лекарь, знакомый Мариона Сарда.
- А где...где Марион? - спросил парень.
- Он будет рад, что вы пришли в себя, - ответил лекарь. - Полагаю, он навестит вас вскоре.
Альтаир кивнул.
- Мои...раны...
- О, не волнуйтесь, - сказал Алиснер, - скоро будете полностью здоровы. Без ложной скромности скажу, что дело свое я знаю хорошо, и, несмотря на весьма серьезные повреждения, потерю крови и ядовитые клыки чикара - лечение прошло успешно.
Альтаир едва слышно выдохнул.
- Благодарю вас...
- Право, не стоит, - отмахнулся старик, однако губы его сложились в легкую, довольную улыбку. - Сейчас ночь, вам необходимо поспать. С рассветом, я оповещу господина Мариона о вас.
- Не думаю, что удастся уснуть, - пробормотал Альтаир.
Боль потихоньку возвращалась - ноющая, она медленно разливалась по всей руке, от плеча до кончиков пальцев. Бок охватила другая боль - в него словно тыкали раскаленными иглами, сначала едва ощутимо, затем все сильнее и глубже.
- Не беспокойтесь на этот счет, - поднимаясь, сказал лекарь.
Он направился к столу, повозился там немного и вернулся к кровати, протягивая Альтаиру небольшой стеклянный стакан, наполненный бесцветной жидкостью.
- Это снимет боль и поможет уснуть.
Альтаир, молча взял лекарство, и осушил стакан одним махом - боль становилась невыносимой.
2.
- Выглядишь гораздо лучше.
Марион Сард, сидевший в большом кресле, широко улыбался. Он пришел утром, Альтаир уже успел пробудиться, и даже самостоятельно сесть. За прошедший год, он совсем не изменился - высокий, загорелый, подтянутый, светлые волосы аккуратно лежат на плечах.
- Да и чувствую также, - сказал Альтаир.
- Чудо, что ты сумел добраться почти до моего дома от самого леса. Чудо также, что Беримика, Дэвин и Тайлер решили прогуляться. Иначе неизвестно, сколько бы ты там пролежал. Даже представить страшно...
"Беримика и Дэвин. Дети Мариона. А Тайлер - его верный гвардеец. Надо признать, Берри весьма привлекательна..."
Девушка была младше Альтаира на один год, она давно ему была симпатична, но сейчас, он отбросил нелепую мысль.
- В одиночку одолеть чикара, - продолжал говорить торговец. - А мы все ждали, когда из Сиравира пришлют специалистов.
- А где я? - спросил Альтаир.
- В доме Алиснера, - ответил Марион. - К сожалению, оставить тебя в своем доме я не мог.
- Понимаю, - кивнул Альтаир. - Искали?
- Искали, - улыбка сошла с лица торговца. - Ох, и натворил же ты дел, Альтаир...
- Я не хотел...
- Знаю, знаю, сынок, - мягко произнес Марион. - Прошу, расскажи мне все, что там произошло.
Альтаир рассказал все. Ну, почти все. Он опустил подробности своих боев, и умолчал о приятных ощущениях, испытанных в ту ночь.
- Хорошо, сначала о главном. Дело плохо, - вздохнул Марион. - Вышло так, что мне стало известно о намерении Икеля Ноарда. У меня свой человек в его окружении...в общем, неважно. Я очень надеялся, что ты сумеешь ускользнуть незамеченным. Тогда, мне бы удалось все исправить...
- Но не теперь? - Альтаир сглотнул.
К его удивлению, Марион вновь улыбнулся.
- Есть шанс, что я смогу доказать твою невиновность по подозрению в убийстве Каспера. Вот с имперским следователем будет гораздо сложнее. Придется хорошенько копнуть под лорда Ноарда. Тогда получится все прояснить.
- Копнуть под Икеля Ноарда? - угрюмо произнес Альтаир.
В этот момент, в комнату осторожно ступая, вошел Алиснер, неся в руках большой поднос, с дымящейся чашкой, от которой исходил аппетитный аромат. Желудок Альтаира громко заурчал. Он вдруг понял, что сильно проголодался.
- Вы верно проголодались? - старый лекарь поставил поднос на стол, потеснив сложенные в футляр инструменты.
- Спасибо, Алиснер, я сам, - сказал Марион, подходя к кровати.
- Как угодно, - старик улыбнулся, коротко кивнул обоим и покинул комнату, плотно прикрыв за собой дверь.
- Сиди смирно, - сказал торговец, беря в руки тарелку.
Альтаир, потянувшийся было к тарелке, откинулся обратно на подушку. Ему было неловко от того, что Марион кормил его с ложечки, как ребенка, но голод был слишком сильным. Обжигающий куриный суп, с плавающими в нем кусочками мяса, лука и картофеля, наполнял желудок приятным теплом.
- Не торопись, не торопись, - приговаривал Марион.
После супа, Альтаир почувствовал себя значительно лучше, несмотря на то, что боль потихоньку возвращалась. Парень старался не обращать на нее внимания - получалось не так чтобы очень.
- Так что там насчет лорда Ноарда? - морщась, спросил он.
- Да...я ведь упоминал о своем человеке рядом с ним? Мы с твоим отцом давно присматривали за правителем Ниссада. В общем, я сделаю все возможное. Но на это понадобится время. Если тебя схватят раньше...
- Знаю.
- Сам понимаешь, у меня ты остаться не можешь, - Марион печально выдохнул. - Да и здесь, надолго задерживаться не стоит.
- Что же тогда мне делать?
- Выход есть. Нужно лишь добраться до Меллории. Там, в Маларэле, у меня есть дом, о котором практически никому не известно. В этом доме ты сможешь переждать до тех пор, пока я не разберусь.
- А если...
- Я разберусь, Альтаир, обещаю.
- Хорошо. Самое время, поговорить о другом. О том, кто все-таки убил отца? О том, почему ты не приехал на церемонию прощания? Из-за чего вы с отцом поссорились?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});