Форма входа
Новинки и бестселлеры жанра Драматургия
Русское варенье (сборник) - Людмила Улицкая
В сборник вошли пьесы «Семеро святых из деревни Брюхо» (о русских юродивых), «Мой внук Вениамин» (смешные и грустные семейные истории) и «Русское варенье».«Вишневый сад» и кусочки других пьес Чехова перевернуты у Улицкой с ног на голову: потомки...
Драмы - Гуго фон Гофмансталь
Гуго фон Гофмансталь (1874–1929) — австрийский писатель, поэт и драматург. С шестнадцати лет стал печататься, вызывая трепет у старших коллег, например Шницлера, Ибсена, Георге. Писателям и ученым при знакомстве было сложно поверить, что зрелый поэт...
Гамлет, принц датский. Перевод Юрия Лифшица - Вильям Шекспир
Одна из лучших трагедий великого английского драматурга В. Шекспира в переводе поэта и переводчика Юрия Лифшица. Проникновение в древнеанглийский текст в сочетании с максимально возможной приближенностью к оригиналу делают этот перевод интересным...
Таланты и поклонники - Александр Островский.
Комедия в четырех действиях...
Меланиппа-философ - Иннокентий Анненский
Один из крупнейших русских поэтов рубежа веков Иннокентий Анненский — еще и замечательный драматург и переводчик античных трагедий. Оставаясь в стороне от бурных споров и дискуссий, он, тем не менее, убежденно отстаивает свое представление о природе...
Гусары и разбойники - Илья Бровтман
Ничего в жизни не проходит без последствий. За предательство всегда приходит расплата. Мы сами архитекторы своей судьбы. И как обидно бывает, когда злой рок оказывается следствием наших неблаговидных поступков....
Драматургия / Поэзия / Современные любовные романы
| Дата: 06.12.2025
| Просмотров: 0
| Комментариев: 0
Двенадцатая ночь. Перевод Юрия Лифшица - Вильям Шекспир
«Двенадцатая ночь» – последняя комедия В. Шекспира, в которой он прощается с комедийным жанром как таковым. Веселая путаница, блестящий, но немного грустный юмор, гимн во славу жизни, отрицание мрачных сторон бытия – все это прекрасно передано в...








