Рейтинговые книги

Я твоя судьба (СИ) - Гераскина Екатерина

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Я твоя судьба (СИ) - Гераскина Екатерина. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Kniga-online (книга онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
0/0
Описание онлайн-книги Я твоя судьба (СИ) - Гераскина Екатерина:
ФИНАЛ   — Вика, выполни волю умирающего. Во имя того, что когда-то между нами было. А ведь было многое. Я помню, как монарх клялся мне в любви, как горячо шептал признания, хотел сделать своей королевой. А потом… просто вычеркнул из своей жизни. Предал, не искал и оставил умирать в тюремных застенках. Сволочь! Я ненавидела этого мужчину, который однажды решил подарить мне весь мир, а потом променял на другую женщину. — Помоги моему сыну. Стань его женой… — Да ты совсем спятил, мой король?!    
Читем онлайн Я твоя судьба (СИ) - Гераскина Екатерина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 15

Я твоя судьба

Глава 1

Глава 1

— Неважно выглядишь, Чарльз, — прокаркала я.

Яда в моем голосе не услышал бы разве что труп. Впрочем, недолго осталось тому, кто сейчас лежал на шелковых простынях. Крепкое тело мужчины с лицом старца.

— Кто здесь? Охрана…

— Помолчи, старый.

— Как ты смеешь так разговаривать со своим королем? — закашлялся монарх.

— А я говорю сейчас не с королем. Сейчас я вижу перед собой развалину, который вот-вот испустит дух. Как ты дошел до такого?

— Кто ты? — прорычал король и попытался встать.

Я подошла ближе к королевской кровати, наблюдая за потугами умирающего.

— Помоги мне, раз пробралась сюда, миновав охрану.

— А вот ты мне не помог… — я вздернула бровь, продолжая стоять на месте.

—  Что ты несешь, старуха?

— Твоим стараниями, дорогой. Или скорее бездействием я теперь так выгляжу, — цокнула языком я, а потом  села на край его кровати. — Вижу, что ты меня не узнал.

— Разве я должен помнить тебя? Может, что-то и было у нас по молодости, — скривился король.

А я в ответ горько расхохоталась:

— Короткая же у тебя память! А вот я помню, как ты клялся мне в любви, как горячо шептал признания и хотел сделать своей королевой! А потом… просто вычеркнул из своей жизни! Предал, не искал и оставил умирать в тюремных застенках! Сволочь! — каждое мое слово звенело злостью.

Я так ненавидела мужчину, который однажды решил подарить мне весь мир, а потом променял на другую женщину. Король схватился за сердце, сильно побледнев. Теперь он понял, кто сидит перед ним.

Я наблюдала за мужчиной, который комкал шелковое одеяло. В отличие от него, мне было не все равно. Я не могла смотреть на страдания короля, хотя и хотелось утопить его в боли, что когда-то испытала сама.   Я подалась к нему, сорвав крышку со склянки, что сжимала в своей морщинистой руке, сдавила его впалые щеки и влила горькую вязкую жидкость. Мужчина задышал ровнее — боль отступила. А затем он смог прошептать:

— Виктория.

— Все-таки узнал, — я скривила в презрении губы.

— Но как? Ты ведь умерла. И что с твоим лицом?

— Умерла? — я со злостью снова расхохоталась каркающим смехом. — От чего же, мой король? Тем более молодой во цвете лет? А ты и рад, найдя мне замену. Но доживешь ли ты до свадьбы? Твоя невеста слишком торопится избавиться от тебя.

Я силой мысли и значительного запаса магии сбросила личину, с которой успела срастись, становясь собой — молодой тридцатилетней женщиной с длинными белыми волосами, огромными голубыми глазами, что когда-то покорили самого короля.

— Вика, не устаю удивляться мощи твоей магии, — но тут король схватил меня за руку, а я скривилась. Видимо, восстанавливающее зелье было слишком действенным. — Выполни волю умирающего. Во имя того, что когда-то между нами было. Помоги моему сыну. Стань его женой.

— Да ты совсем спятил, мой король?! Похоже, дрянь, которой тебя травят, выжгла тебе мозги!

— Только ты можешь так общаться со мной и не бояться кары, — тепло улыбнулся мужчина.

— Какая кара? Ты слаб и жалок сейчас.

— Но пришла ты, моя победа. Пусть я потерял тебя и скоро отправлюсь к Великой Матери, но ты принесешь победу моему королевству.

— Да пошел ты, мой король! — я снова натянула личину сварливой старухи. — Я вернулась не к тебе, поэтому не собираюсь выполнять твою волю. Я и так много сделала — привела Прорицательницу. И делаю все возможное, чтобы мне было, где жить. А ты отдал себя в руки твари и помирать собрался? — оскалилась я.

— Мне так жаль. Но меня никто не травит. Я болен. Еду и питье проверяют.

— Слабоумием ты болен, мой король. Вставай. Устала я вести беседы с тобой. Скорее закончим, и я уйду. Видишь, сейчас по возрасту вполне гожусь тебе в спутницы, но не опускаю руки, как ты.

— Я не могу встать.

— А придется, мой король. И не еду стоило проверять. А постельное белье, которое опрыскивают ядом, — я сбросила отравленное одеяло на пол и решительно нависла над телом мужчины. Затем подхватила под руку и потянула на себя. — И не притворяйся. Зелье я готовила лично. Поэтому результат гарантирован.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Хриплый и надрывный смех мужчины разнесся по комнате. Я лишь покачала головой и помогла королю спустить босые ноги на пол. Редкая темная поросль на все еще крепкой груди монарха, что раньше нравилась мне, поседела, как и темные каштановые волосы на его висках. Я оттащила короля к креслу, потом вернулась к монаршей кровати и сдернула все постельное, силой мысли превращая все в тлен. В отличие от магов этого мира, мне не нужно учить зубодробильные заклинания и замысловатые пасы пальцев рук. Я лишь представляю, что хочу, и совершаю пару взмахов руками (хотя даже это лишнее, но так ведь зрелищнее!). Магии во мне было много. Попаданку с Земли Великая Мать щедро наградила. Однако это не помешало мне оказаться в темнице. Я с трудом выжила и вернулась.

— А теперь послушай меня, мой король. Я не пришла бы, да только ты уже на грани жизни и смерти. Пусть я и хотела наказать тебя, отомстить тебе, но ненависть к краснокожим тварям сильнее. Так что ты будешь жить! Да и на твое счастье ваш мир мне нравится. Отправь в казематы служанок, так как они не служанки вовсе. И свою невесту заодно.

— Откуда ты все это знаешь? — закашлялся мужчина и откинул голову на высокую спинку кресла.

— Ты невнимательно меня слушаешь. Прорицательница поведала.

— Но почему она… молчала раньше?

— Вот вылечишься и спросишь, — оскалилась я и, больше не говоря ни слова, слишком прытко для старушки, чью личину надела, оказалась рядом с королем.

Затем я откупорила еще один бутылек и поднесла его к потрескавшимся губам мужчины, вливая в рот. Другой такой же оставила на его коленях. Король закашлялся и с удивлением посмотрел на меня.

— Пусть твой целитель приготовит такой же состав. Инструкция на обратной стороне. Пей каждый день и вырвешься из костлявых рук смерти. Все. Прощай.

Я развернулась, чтобы покинуть покои короля, и набросила капюшон, но тот меня окрикнул.

— Виктория. Останься. Ты нужна… мне. Нам.

— Ответ все тот же, мой король. Ты не нужен мне. А для страны, где я хочу жить, и так сделала слишком много.

Но не успела я сделать и пары шагов в сторону потаенного хода, как Прорицательница увидела в своих видениях, что громкий, наполненный силой голос Чарльза расколол гнетущую тишину его покоев:

— Охрана!

Воины ворвались в покои. А ведь Аргхарата говорила, что у меня будет время, чтобы уйти!

— Поймать эту женщину! И закрыть!

«Ах ты, тварь коронованная! Вот значит как…» — прошипела я про себя, но не успела добежать до стены, так как ощутила заклинание, брошенное мне в спину.

Я зашипела от боли.

— Не ранить ее! — снова раздался окрик короля.

Я развернулась, понимая, что без жертв не обойдется. Стоило мне представить, как воины, получив удар, впечатываются в стену и подкрепить все магией, как двоих в нее и впечатало. Они мигом потеряли сознание. Я снова кинулась к переходу, но тот больше не открывался.

«Я убью тебя, Аргхарата!» — мысленно подумала я.

— Виктория!

— Да пошел ты! — вызверилась я на короля и рванула в сторону от куда показались гвардейцы.

Потом я выбежала в хорошо знакомый коридор. На счастье обитателей дворца никого не было здесь, а то я была не в состоянии контролировать себя. Но когда на моем пути возник отряд тех людей, кому я помогала и для которых сделала так много, то поняла, что без этой чертовой предательницы здесь явно не обошлось.

— Аргхарата! — хрипло рассмеялась я.

— Всего лишь… старуха! И чтобы ее поймать, ты собрал нас всех! — душка Арчибальд был, как всегда, несдержан в выражениях, за что до сих периодически впадал в немилость Селены.

Его высочество Аррон ничего не ответил, но был тоже весьма удивлен. Я усмехнулась, ведь никто не знал настоящего имени Прорицательницы.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 15
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Я твоя судьба (СИ) - Гераскина Екатерина бесплатно.
Похожие на Я твоя судьба (СИ) - Гераскина Екатерина книги

Оставить комментарий