Эрин Маккарти
Твои сладкие губы
Глава 1
– Думаю, он уже не появится.
Рассел Эванс даже не взглянул на своего напарника Джерри Андерса. Он не отрывал глаз от кофейни «Старбакс», за стеклянной витриной которой маячила фигурка молодой женщины. Объект наблюдения в одиночестве сидел за столиком.
– Подождем еще минут десять, – бросил Расс.
Спорить Джерри не стал, только зябко поежился и потоптался на свежем снегу. Рассел знал, что Джерри уже заиндевел от холода, да и сам с трудом удерживался, чтобы не начать клацать зубами. Та еще погодка! Кажется, у Расса даже в штанах все занемело. Январский ветер разгуливал под нейлоновой курткой, пальцы потихоньку примерзали к биноклю, в который он наблюдал за входом в кофейню.
Впрочем, подобный дискомфорт был частью рутинной работы, а работу свою Рассел любил. Ему нравилось распутывать трудные дела, сидеть в засаде, невзирая на то, что в штанах занемело, и ждать, пока в руках не окажется нужная ниточка. Что может быть приятнее момента, когда закрываешь дело, поначалу казавшееся полным «висяком»?
– Кажется, нашу малышку решили кинуть, – хмыкнул Джерри.
Расс задумчиво оглядел пустую парковку. На свежем снежке ни следа от шин, ни единого автомобиля. Их главная цель – первоклассный мошенник и редкий подонок Тревор Дин так и не объявился. Вряд ли парень заподозрил «хвост» – копы вели его очень осмотрительно, но что-то его все же спугнуло. На памяти Рассела это был первый раз, когда Дин не пришел на встречу с будущей жертвой.
Женщины были для Дина источником наживы. А Дин любил жить за чужой счет.
– Она не похожа на тех, кого он использовал раньше, правда? – заметил Расс, пристально глядя на женщину в бинокль. Та как раз глотнула кофе и откинулась на спинку стула. На ее шее был намотан толстый розовый шарф, складками укрывавший плечи. Рассмотреть лицо во всех деталях мешали расстояние, кружившийся в воздухе снег и пыльное стекло витрины, однако было ясно – девушка привлекательна. Это не давало Расселу покоя.
– Хочешь сказать, она не такая страшная, как остальные? – хохотнул Джерри, растирая пальцы.
Рассел усмехнулся.
– Точно. Да ты сам погляди. – Он протянул Джерри бинокль. – И не нужно преувеличивать. Жертвы Дина не страшные, они просто… не слишком хороши собой.
– Одним словом, страшные, – кивнул Джерри и принялся изучать блондинку в кофейне. – Да, неплохая цыпочка. Волосы роскошные, свитерок в обтяжку… мне нравится. Эй, глянь-ка, она только что облизнула губы! Сделай так еще раз, крошка!
– Рад, что тебе понравилось. – Рассел несколько раз энергично присел, чтобы разогнать кровь.
– Ха, да наша малышка прямо загляденье. У меня все в штанах задымилось, – продолжал скалиться напарник. – Хоть какой-то бонус за томительное ожидание.
– Тебе это не кажется странным? – начал Расс. Джерри опустил бинокль и вопросительно глянул на него. – С чего бы это Дину сходить с наезженной колеи? У него неплохо получалось окучивать… непривлекательных женщин, истосковавшихся по мужскому вниманию. Зачем переключаться на красоток, с которыми может не заладиться? Обаять уродину легче простого. Льешь ей в уши компот о неземной любви, втираешься в доверие, а затем обираешь, оставив без гроша… Дин нахапал уже несколько сотен тысяч, и все шло без сучка, без задоринки. Чего ради усложнять себе задачу?
Джерри хмыкнул и снова уставился в бинокль.
– Может, эта девчонка нужна ему не для дела? Вдруг Дин решил просто отдохнуть?
Расс отлепился от кирпичной стены книжного магазина и отшвырнул сигарету, от которой остался один только фильтр. Оранжевый огонек сгинул в ближайшем сугробе. Он курил одну сигарету за другой на случай, если их с Джерри засекут. Парень, который вышел из книжного и остановился перекурить, вряд ли вызовет подозрения. Большая часть пачки попросту истлела в его пальцах.
Рассел выудил из кармана жвачку со вкусом корицы и сунул одну пластинку в рот.
– Дин завел себе подружку, так? Думаешь, он на это способен? – Он задумался, ритмично двигая челюстями и одновременно затягиваясь очередной сигаретой. – Иногда тебя посещают блестящие мысли, Андерс.
– Спасибо, дружище. Ты всегда был высокого мнения о моих умственных способностях. – Джерри скривился.
– Умник хренов! – Рассел забрал у напарника бинокль. – Хорош таращиться на красотку, лучше разомнись немного. Отморозишь себе наследство, пока слюни пускаешь.
Джерри ухмыльнулся и сделал несколько прыжков и приседаний.
– Итак, мы сошлись во мнении, что перед нами подружка Дина. Но какого черта он ее кинул?
– Потому что подружек можно кидать. «Прости, детка, я был занят» и прочая чушь. Тех, кого соблазняешь ради денег, кидать нельзя, а вот собственную девушку – запросто. Так поступает большинство мужиков.
Джерри фыркнул.
– Ты не обобщай. Моя Пэм оторвала бы мне яйца, если бы я хоть раз ее кинул! Между прочим, у тебя самого вообще нет подружки, так что откуда такие глубокие познания в психологии? «Подружек можно кидать», вы только его послушайте! Неудивительно, что у тебя нет девушки. С таким эгоистом, как ты, уживется разве что полная амеба.
– У меня нет подружки просто потому, что мне прекрасно живется одному. И я привык к случайному сексу. Меня приводит в ужас мысль о тех проблемах, которые влекут за собой любые постоянные отношения.
На самом деле у Рассела просто не было времени на подружек. Он разрывался между работой и заботами о младшем брате Шоне. Частенько он приползал домой еле живой от усталости и с трудом находил силы, чтобы перекинуться с пацаном парой слов. Постоянная подружка требовала бы внимания, ревновала бы его к Шону и создавала бы кучу дополнительных проблем к тем, что уже имелись. При мысли о постоянных отношениях у Рассела начинала болеть голова.
– У тебя холодное сердце, Эванс. Но это до поры до времени. В один прекрасный день и тебя захомутает какая-нибудь хорошенькая девица, а ты начнешь плясать под ее дудку. Вот я повеселюсь, когда мои прогнозы оправдаются!
Расс слушал Джерри вполуха, глядя в бинокль на одинокую фигурку в кофейне. Какую загадку скрывает незнакомка? Если блондинка действительно является девушкой Дина, то, как много ей известно о его махинациях? Быть может, она тоже вовлечена в его грязные делишки? Неплохо было бы поболтать с ней по душам.
Сунув бинокль в карман куртки, и отшвырнув очередную сигарету, Рассел направился через улицу.
– Ты куда? – изумился напарник.
– Побудь здесь, Андерс. Я зайду в кофейню и осмотрюсь. Эта женщина не дает мне покоя.
– Ага, так я тебе и поверил. Да ни одна женщина мира не способна лишить тебя покоя, Эванс! Значит, бросишь меня здесь отмораживать задницу, а сам станешь клеиться к блондинке? Очень справедливо, смею заметить! И как раз в твоем стиле.