humor Авраам Болеслав Покой Пиротехник
Данная книга – довольно едкая и насмешливая пародия на книгу Пауло Коэльо «Алхимик»
Не рекомендуется к прочтению фанатичным поклонникам П. Коэльо и людям с отсутствующим чувством юмора.
2005 ru ru Мягкие тапочки http://www.handy.ru/board/ FB Tools 2005-09-17 http://truth.sitecity.ru/stext_1205141654.phtml 07F31BD9-07DA-4801-BDD9-D55748B972FB 1.0
Славо Покольо
ПИРОТЕХНИК
(перевод с португальского)
Прежде всего – спешу предуведомить читателей, что «Пиротехник» – произведение символическое. В отличие от «Пингвинии», где нет ни слова выдумки, тут все написано притчами и высокими символами. Да пребудет с вами Сила.
Пролог
Пиротехник взял в руки книгу. Она была без обложки, но автора он знал – Александр Милн. Он открыл книгу на первом попавшемся месте и прочел:
«Стихи – это не такие вещи, которые вы находите. Это такие вещи, которые находят на вас.»
«Какая глубокая мысль.» – подумал Пиротехник. – «Разве смысл человеческой жизни не в том, чтобы стать Сосудом для Эликсира?»
Часть первая
Юношу звали Болеславо. Уже начинало смеркаться, когда он вывел своих баранов к заброшенной церквушке на горе.
Он лег на нечищенном полу, подложив руки под голову, и задумался. Он думал о девушке, дочке мясника, что жила неподалеку. Светили звезды, блеяли бараны.
* * *
Утром он встал, сходил за церковь, потом вернулся, надел куртку и подумал: «В куртке мне тепло. Куртка имеет цель и смысл, потому что она меня греет». Потом он посмотрел на баранов и снова подумал: «Бараны мне доверяют, потому что я нахожу для них хорошие пастбища». Устав таким образом от мыслей, он погнал стадо в город. Светило солнце, дул ветер.
* * *
В городе он подошел к одному из домов, постучал рукой в дверь и стал ждать. Вскоре дверь своими руками открыла старуха. Болеславо сказал, что хочет поесть. Старуха назначила цену. Болеславо согласился. Старуха пошла ногами в кухню и приготовила там еды. Болеславо съел ее ртом, поблагодарил, потрындел о загадочном, заплатил и хотел было уйти к своим баранам.
Но тут старуха сказала:
– Чего ты хочешь?
Болеславо ответил:
– Разъясни мне мой странный сон. Вот уже которую ночь мне снится, что я пасу своих баранов, но тут ко мне подходит человек, берет меня за руку и приводит к египетским пирамидам. Там он указывает мне место, дает лопату и говорит, где спрятан миллион долларов США. Что бы это значило?
– Десять процентов мои. – ответила старуха. – Это сон на Всеобщем Языке. Он означает, что ты должен отправиться к египетским пирамидам и выкопать в том месте миллион долларов США.
– Спасибо! – поблагодарил Болеславо и вышел. Вечерело, пели птицы.
* * *
На улице Болеславо остановился прикурить у какого-то деда. Старик долго присматривался к книге, которую парень держал под мышкой («Путеводитель по странам Средиземноморья»), потом потаращился на кеды Болеславо, на отражающие нашивки, на его рюкзак и весь стоперский прикид, а потом произнес:
– Сынок! Ты, похоже, любитель путешествовать.
«Как он узнал мои мысли?!» – поразился Болеславо.
Старик щербато улыбнулся и ответил вслух:
– Главное – найти Свой Путь. Кстати, меня зовут Архидам хромой. Я царь Спарты. Если ты продашь мне своих баранов со скидкой – я научу тебя, как доехать до Египта и получить свои бабки. Ведь ты – из тех, кто знает Свою Стезю!
* * *
«Всеобщий Язык», «Своя Стезя»… Не слишком ли много Заглавных Букв?» – спрашивал себя Болеславо, идя в направлении порта. Он еще не знал, что без заглавных букв никакая истина не Истина.
Он дошел до порта и увидел там собаку, которая выкусывала у себя из-под хвоста блоху. Рядом с собакой стоял мужик и с любопытством разглядывал происходящее.
– Чего ты разглядываешь? – удивленно спросил у мужика Болеславо.
– Я вижу борьбу двух Правд и двух Жизней. – ответил тот. – Блохе необходимо питаться собачьей задницей, и она права. Собаке не хочется жить с блохой в заднице, и она тоже права. Когда ты доберешься до Египетских Пирамид и пройдешь Свою Стезю до Конца – ты поймешь, что не существует одной единой Правды. У каждого есть только Свой Путь.
– А-а. – протянул Болеславо. – Понятно. Ну бывай.
Светило солнце, дул ветер.
Часть вторая
Болеславо лежал в каюте и думал о дочке мясника. Корабль качало на волнах. Кричали чайки, дул ветер, светили звезды.
Вдруг в дверь каюты робко постучали.
– Войдите. – пригласил Болеславо.
В дверь, согнувшись в три погибели, вошел старомодно одетый мужчина с большими бакенбардами, по виду американец.
– Ты, значит, и есть тот самый парень, который увидел загадочный сон про миллион баксов? – нарушил он молчание.
– Ты-то откуда знаешь? – поразился Болеславо, приподнявшись на койке.
– Твоя Стезя написана у тебя на Судьбе. – ответил, ухмыльнувшись, американец. – Моя фамилия Смит, я из штата Юта. Слыхал про такой?
Болеславо помотал головой.
– Короче. Чтобы выкопать свои бабки, тебе нужно будет посмотреть на специальный план с помощью двух камней – Урим и Туммим. У меня случайно есть оба этих камня, с другой оказии. Это очень полезный артефакт. Но я смогу дать их тебе только взамен на одну услугу.
– На какую? – спросил Болеславо.
– Мне нужен помощник для приготовления Эликсира Бессмертия. – пояснил Смит. – Это займет около суток, уже в Танжере. Кроме того, помоги мне купить ингридиентов. Есть только один магазин, где продают даймонит. Но его хозяин со мной в ужасных отношениях, и он мне его не продаст чисто из вредности. Сходишь, купишь для меня?
– Не вопрос. – отозвался Болеславо. – А что такое даймонит?
– Это синтетический рутил, один из заменителей природных самоцветов. Торговое название, чтобы лучше раскупали. – невнятно пояснил Смит.
* * *
Болеславо шел, насвистывая, по Танжеру. Кричали ишаки, плевались верблюды. Прохожие наперебой рассказывали поучительные притчи, все из которых выворачивали на одну и ту же неслыханно свежую мысль: человеку всегда приходится делать в жизни Выбор.
Он зашел в указанную Смитом бакалейную лавку. За прилавком, однообразно покачиваясь, стоял араб высокого роста.
– Привет. – сказал Болеславо.
Хозяин не среагировал. Болеславо пришлось перебрать несколько вариантов, и наконец он понял, что нужно сразу приступать к делу:
– Дай мне динамиту! – попросил он.
* * *
Вечером Болеславо вернулся в дом Смита. Он протянул ему стеклянную банку с темной массой, полученную в магазине, и получил взамен два зеленых камушка, грубо вмонтированных в дамский театральный бинокль с вынутыми стеклами.
– Это даймонит? – с сомнением спросил Смит, разглядывая банку.
– Тертый! – ответил бодро Болеславо. – Хасан сказал, других нет.
– А… – протянул Смит. – понятно. Вовремя. Как раз и остальные части подоспели. Ты, Болеславо, присутствуешь при настоящем Таинстве. Сейчас мы с тобой станем настоящими Алхимиками! – и он отошел в угол, где на огне булькало в большом котле какое-то разноцветное переливчатое варево.
Болеславо подумал: «Ну вот я и стал Алхимиком…» и направился было в уборную. Но в тот самый момент, когда он вышел из комнаты, Смит опорожнил банку.
Раздался оглушительный взрыв. Болеславо чудом не задело. Когда он пришел в себя, было уже утро. Вокруг дымились остатки дома Смита. Выбравшись из-под деревянной стены, обрушившейся на него, Болеславо обнаружил в шаге от себя… Архидама хромого!
Царь Спарты засмеялся, вертя головой. Болеславо нахмурился.
– Не-ет… – протянул Архидам, смеясь. – Ты не Алхимик, Болеславо. Это не Твоя Стезя. Ты – Пиротехник!
Часть третья
Болеславо с Архидамом сидели в чайхане и ели плов руками. Кричали ишаки, женщины в глубине чайханы танцевали беллиданс.
– Смит перед тем, как раствориться в Абсолюте, не успел сказать тебе, на какой план нужно посмотреть сквозь Урим и Туммим. – жуя, объяснил Архидам. – К счастью, я это знаю. План вытатуирован на левой ягодице у женщины, живущей в оазисе. Как ее зовут, я не знаю, но она все время ходит в фиолетовых шароварах и с голым пупком, в котором пирсинг в виде циркуля и угольника.
– А как же я ее уговорю показать мне свою ягодицу? – спросил Болеславо, даже перестав по этому случаю думать о дочке мясника.
– А это уже не Моя Забота. – ответил Архидам. – До оазиса, если хочешь, доведу.
Кричали ишаки, дул ветер.
* * *
По пути к оазису хромой спартанский царь учил Болеславо, какие Слова нужно произносить с Большой Буквы, чтобы в них сразу появлялся Мистический Смысл. Болеславо даже составил небольшую шпаргалку: «Стезя, Путь, Судьба, Понимание, Истинное Зрение, Знание.» Архидам уверял, что фраза «знание ведет к истинному зрению и пониманию судьбы» звучит совершенно никак. Но стоит написать или произнести: «Знание ведет к Истинному Зрению и Пониманию Судьбы» – как она сразу заиграет.