Рейтинговые книги

Два мира, Две войны - Luna the Moonmonster

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Два мира, Две войны - Luna the Moonmonster. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Kniga-online (книга онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
0/0
Описание онлайн-книги Два мира, Две войны - Luna the Moonmonster:
Категория: гет, Рейтинг: General, Размер: Макси, Саммари: После того, как Гарри получает странный подарок на день рождения, он и его друзья попадают во времена Основателей Хогвартса. Застряв там на год, друзья решают выучить все, что смогут, и потом с помощью этих знаний уничтожить Волдеморта. Наконец, время пребывания там подошло к концу, и они оказываются в новом месте. Но где? Военная Европа, 1943 год! Где Гитлер терроризирует маггловский мир, а темный лорд Гриндевальд пытается захватить власть в волшебном. С 7 главы переводчик Dark_Malvinka.
Читем онлайн Два мира, Две войны - Luna the Moonmonster

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 54

Luna the Moonmonster

Фанфик Амулет Времени II: Два мира, Две войны

Шапка фанфика

Фанфик переведен на русский язык: Color of The Night, Dark_Malvinka

Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/1323348/1/Amulet_of_Time_2_Two_Worlds_Two_Wars

Пейринг: Гарри Поттер Рон Уизли Джинни Уизли Гермиона Грейнджер

Рейтинг: General

Жанр: General/Adventure

Размер: Макси

Статус: Закончен

События: Путешествие во времени

Саммари: После того, как Гарри получает странный подарок на день рождения, он и его друзья попадают во времена Основателей Хогвартса. Застряв там на год, друзья решают выучить все, что смогут, и потом с помощью этих знаний уничтожить Волдеморта. Наконец, время пребывания там подошло к концу, и они оказываются в новом месте. Но где? Военная Европа, 1943 год! Где Гитлер терроризирует маггловский мир, а темный лорд Гриндевальд пытается захватить власть в волшебном.

С 7 главы переводчик Dark_Malvinka.

Глава первая. Где мы? Когда мы?

Ярко вспыхнуло, как и в прошлый раз, и в Большом зале появились четверо студентов, сидящие на своих чемоданах. Все выглядело точно так же, как и до их исчезновения, с той лишь разницей, что флаги над столами были выполнены в другом стиле, да и кроме четверых друзей в зале больше никого не было. Рон и Джинни с любопытством оглядывались, продолжая сидеть на своих чемоданах. Гермиона встала и принялась активно исследовать территорию в попытках обнаружить какую–нибудь подсказку по поводу времени. Гарри же сидел, уставившись в пространство — мыслями он был далек от этого места. Одни и те же мысли прокручивалась в его голове множество раз.

«Неужели она на самом деле сказала, что беременна? У них действительно было что–то в его день рождения? Что теперь с ней? Родился ли ребенок? И мальчик это или девочка?» Но более яркой мыслью было: «Я отец».

Гарри вынырнул из своих размышлений тогда, когда Гермиона, все еще искавшая подсказки, открыла двери Большого зала и выглянула наружу. Совершенно не по–гермионски пискнув, она вбежала обратно и подошла к друзьям.

— Определенно, мы намного ближе к нашему времени, — заявила она.

— Откуда ты знаешь? — спросил Рон.

И, прежде чем она успела ответить, двери Большого зала вновь открылись, и к друзьям направился человек. Высокий, худощавый мужчина, с длинными, темно–рыжими волосами и бородой, заткнутой за пояс. Весь его вид говорил о большой силе. Четверка сразу узнала его. Но, прежде, чем они успели что–нибудь сказать, он подошел к ним, и, скрестив руки, посмотрел на них с веселым блеском в глазах.

— Меня зовут Альбус Дамблдор, я профессор трансфигурации. Могу я спросить, кто вы такие, и как вы смогли появиться посреди Большого зала так внезапно?

Друзья переглянулись друг с другом, словно мысленно переговариваясь. Откашлявшись, Гарри повернулся к Дамблдору:

— Сэр, не могли бы мы минуту посовещаться?

— Конечно. Думаю, потом вы все объясните?

— Да, сэр.

Дамблдор кивнул, а Гарри повернулся обратно к друзьям и заговорил на древнеанглийском языке:

— И что мы ему скажем?

— Правду.

— Ты думаешь, мы можем рассказать ему всё, Джинни?

— Я предлагаю рассказать ему некоторую часть. Мы можем рассказать ему о том, что произошло, и как оказались в прошлом. Но так же, как и Основателям, мы не должны рассказывать ему о событиях будущего.

— Согласен.

— И я.

— Но кто будет всё рассказывать?

— Гермиона.

— Почему я?

— Потому, что это ты постоянно говоришь нам, что нужно быть осторожными. Вот и расскажешь все, что, по–твоему, никак никому не навредит.

— Хорошо, — скрепя сердце согласилась она. Повернувшись к ошеломленному профессору, она сказала:

— Профессор Дамблдор, мы готовы. Но не могли бы мы поговорить в более конфиденциальной обстановке?

— Конечно. Мы можем поговорить в кабинете директора.

— Я не хочу, чтобы Диппет знал!

Внезапный возглас Гарри привлек всеобщее внимание. Дамблдор удивленно посмотрел на него, недоумевая, откуда он знает имя директора, в то время, как его друзья просто замерли в растерянности. Они не могли понять, почему он против Диппета. Гарри смущенно посмотрел на них, и объяснил:

— Ну… это… я слышал о его методах решения проблем… и просто хочу, чтобы все было только между нами.

Дамблдор понимающе кивнул и, выйдя из Большого зала, повел их в свой кабинет. По пути Джинни на древнеанглийском расспросила Гарри о его вскрике:

— Гарри, что ты имеешь против Диппета?

— Мы все еще не знаем, в какой год попали, Джинни. Судя по реакции Дамблдора, он все еще тут директор. Именно Диппет принимал решение, отправляя Тома Риддла каждые каникулы в приют, что, возможно, стало одной из причин его превращения в Волдеморта. Я просто не хочу доверять такую огромную тайну человеку, который так поступал. Я не возражаю против рассказа Дамблдору потому, что знаю, что могу доверить ему свою жизнь, но я не собираюсь рассказывать это все совершенно чужому человеку.

Джинни побледнела при воспоминании о своем первом курсе, но все же согласно кивнула. Прежде, разговор закончился, они подошли к кабинету, принадлежащему в будущем МакГонагалл. Осмотревшись, они заметили много вещей, которые в их будущем находились в кабинете директора. Впустив их, Дамблдор сел за свой стол и внимательно посмотрел на ребят:

— Не хотите ли лимонную дольку? — предложил он, протягивая им баночку. Друзья переглянулись и громко рассмеялись. Дамблдор совсем не изменился, подумал Гарри, наблюдая за смущенным учителем. Убрав конфеты, он дождался, когда они успокоятся, и продолжил:

— Я приму это за «нет». А теперь, не могли бы вы рассказать мне, кто вы, и почему внезапно появились из воздуха в Большом зале?

Глава вторая. Дамблдор и Диппет

Откашлявшись, Гермиона попыталась все объяснить:

— Ну, мы вроде бы как, из будущего, но сейчас мы прибыли из прошлого.

Дамблдор удивился такому заявлению, но все–таки кивнул, будто бы для него это объяснение было совершенно понятно.

— Очень интересно, мисс…

— Грейнджер, сэр. Гермиона Грейнджер.

— Мисс Грейнджер, а не могли бы вы рассказать подробнее?

Гермиона покраснела. Ей не нравилось такое пристальное внимание со стороны ее будущего директора.

— Хорошо, мы из будущего. По крайней мере, я так думаю… Какой сейчас год?

— Одна тысяча девятьсот сорок третий.

— О, это многое объясняет. Да, мы из будущего. Если точнее, то из тысяча девятьсот девяносто девятого. Я купила волшебный амулет и подарила его Гарри на день рождения. Год назад мы произнесли заклинание, держа амулет в руках, и последствия были… довольно–таки неожиданными. Понимаете, этот амулет оказался Амулетом Времени…

— Нет необходимости продолжать, мисс Грейнджер. Кажется, я понял, что произошло.

— Поняли? — удивленно спросила она.

— Да, понял. Видите ли, несколько лет назад я стал обладателем одной старинной книги. В ней были записи о жизни одного студента Хогвартса в течение года. Сначала книга показалась мне ничем не примечательной, мимо нее проходили все люди, не обращая внимания. Однако, меня она заинтересовала тем, что была написана в девятисотых годах, во время Основателей Хогвартса. Это само по себе редкость, так как мало какие книги того времени дошли до нас. Но что действительно меня удивило, так это то, что она была написана на современном английском языке. Меня это поразило. Естественно, я думал, что в том времени писали либо на древнеанглийском языке, либо на латыни. Возможно — на французском или кельтском. Но написать ее на современном английском было просто невозможно. Я купил ее и был поражен написанным в ней. Там рассказывалось о четырех друзьях, прибывших из далекого будущего во времена Основателей, которые помогли спасти прошлое. Книга была написана девушкой, Галатеей Равенкло, дочерью Ровены Равенкло. Я так полагаю, что вы и есть те самые люди, которые побывали во времени Основателей?

Четверым путешественникам во времени ничего не оставалось, как удивленно кивнуть. Видимо, в конце концов, она написала книгу, — подумал Гарри. И в этот момент его пронзила другая мысль: «Если сейчас тысяча девятьсот сорок третий, то значит, Том Риддл только что закончил школу. Скорее всего, старшекурсники все еще помнят его. Если я поговорю с теми, кто его знал, то, возможно, смогу найти его слабое место».

Дамблдор доброжелательно улыбнулся и протянул свою руку. После того, как все ее пожали, он продолжил:

— Хорошо, теперь, когда мы разобрались, не хотели бы вы представиться?

— Рональд Уизли.

— Вирджиния Уизли.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 54
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Два мира, Две войны - Luna the Moonmonster бесплатно.

Оставить комментарий