Михаил Загот
Тайна вечной молодости
По роману Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея»
Действующие лица
Дориан Грей.
Лорд Генри Уоттон.
Бэзил Холлуорд, художник.
Сибила Вэйн, актриса.
Джон Вэйн, ее брат.
Мама Сибилы и Джона.
Тетушка Дориана.
Герцогиня.
Сэр Томас.
Лорд Эрскин.
Айзекс, хозяин театра.
Адриан Синглтон.
Проститутка.
Егерь.
Светские дамы.
Наркоманы.
Охотники.
Пролог
Художник
(на авансцене)
Ответь, зачем художникМарает чистый лист?Зачем живут на светеПисатель и артист?К чему слагать поэмыИ ставить ноты в ряд?Мы глухи, слепы, немы,Мы глухи, слепы, немы,Мы глухи, слепы, немыК тому, что музы говорят…
Ты хочешь мир перевернуть,За пояс целый свет заткнуть,Но знай, мой милый друг,Мой друг любезный,Что всякое искусство,Что всякое искусство,Что всякое искусствоБесполезно…
Ты полон вдохновенья,В груди шумит прибой,Сейчас твое твореньеИзменит шар земной…Напрасные потуги,Как ни старайся, брат…Мы слепы, немы, глухи,Мы слепы, немы, глухи,Мы слепы, немы, глухиК тому, что музы говорят…
Плевать тебе на белый свет,Тебе до света дела нет,К тому же всемДавным-давно известно,Что всякое искусство,Что всякое искусство,Что всякое искусствоБесполезно…
Ты выгорел, как свечка,Ты выжат, как лимон,И вечности навстречуПлывет твой смутный сон,А праздная планетаКивает невпопад,Мы глухи, немы, слепы,Мы глухи, немы, слепы,Мы глухи, немы, слепыК тому, что музы говорят…
Ты суету безумных стайВ свою обитель не пускай,И ангел снизойдет к тебе небесный…Но всякое искусство,Ах, всякое искусство,Да, всякое искусствоБесполезно…
Первое действие
Сцена 1 – Мастерская художника
Художник Бэзил и аристократ Генри. Художник рисует портрет Дориана.
Художник
Кому живется легче всех?Уроду и глупцу.Неведом в жизни им успехИ пораженья тяжкий грехИм тоже не к лицу.
Они не губят мирный люд,Бездумны и легки,От всех мирских свободны путИ сами жертвой не падутОт вражеской руки.
Но коль начертано судьбойТебе богатым быть,Блистать талантом иль красой, –За щедрый, дивный дар такойПриходится платить.
Я душу всю вложил в портрет,Творил что было сил,Струила кисть небесный свет,Но мне теперь покоя нет –Я чудо сотворил…
Генри
Скажи, художник, отчего жеТвой лик ненастьем омрачен?Тебе печалиться негоже –Шедевр тобою сотворен.
Тебя он сделает известным,Средь живописцев вознесет.Ужель хвала тебе не лестна?Чудной художники народ!
Теперь Веласкеса с Ван ДайкомТы потеснишь – сомнений нет,Но расскажи мне без утайки,С кого срисован сей портрет?
Художник
Едва в мою он жизнь вошел –Затмил собой весь свет.Я вдохновился всей душой,И гений с облака сошел,И вот – готов портрет.
Какой-то дивный ток бежитМеж нами всякий раз,Меня он тянет, как магнит,И силой творческой налитРуки моей рассказ.
Вобрал он мира всю красу,Моим искусством стал,Любовь к нему в себе несу,Портрет ее, как самосуд,Вознес на пьедестал.
Я очарован, восхищенИ околдован им,Но не узнает нипочем,Что так безумно, горячо,Так сильно мной любим.
И напоказ, на суд людскойНе выставлю портрет.Стал Дориан моей мечтой,Но знать об этом ни за чтоНе должен белый свет.
Генри
Твои понять готов я чувства:Завел любовный ты романС волшебной силою искусства,Но знай, что ждет тебя обман.
Печальна истина, но Гений –Он долговечней Красоты,И скоро с горьким сожаленьемСебя пресытишь ею ты.
Недолго будут совершенныЕго черты в твоих глазах,Душа потребует замены,Любовь оборотится в прах.
Лишь кто в любви непостоянен,Ее понять умеет суть,Но не способны пуританеЛюбви изменчивой вдохнуть.
Художник
Идей губительных своихПри нем не насаждай,Души моей святой родник,Источник стимулов моих,Прошу, не засоряй.
Пусть Дориана чистотаВолшебною звездойВ пути сияет мне всегдаИ вдохновляет сквозь годаХудожника собой.
На авансцене появляется Дориан, две прогуливающиеся дамы восторженно смотрят вслед.
Дориан
Ах, как чудесно, как чудесноКрасивым быть и молодым!И все на свете интересно,И целым светом ты любим.
И каждый миг приносит радость,И ты летишь как мотылек:Кругом волшебная усладаИ светит счастья огонек.
(Входит к художнику.)
Художник
А вот и он, ну что ж, знакомьтесь:Мой юный друг, сэр Дориан,Как ангел он хорош собоюИ, словно ангел, чист душою,Хотя живет средь нас, землян.
Генри
Кто с неба на землю спустился,Тот с жизнью ангельской простился.
Художник
Лорд Генри, мистер Парадокс,Товарищ прежних дней.
Дориан
Я встрече очень рад!
Художник
Он циник с головы до ног,Не слишком слушайте его,Влияет очень дурно онНа всех моих друзей.Устраивайтесь, милый Дориан,Нам предстоит портрет закончить.
Дориан
Извольте, я готовСебя вам, Бэзил, в жертву принестиИ в жертву вашему тлетворному влиянью,Сэр Генри.
(Занимает место позади мольберта.)
Генри
Хорошего влиянья не бывает,Мой милый Грей,Влияние любое разлагает,Безнравственно как рыба без костей.
Дориан
Как рыба без костей?
Генри
Как рыба без костей.Едва влиять на ближнего начнете,Как тень легки,Ему свою вы душу отдаете,Все добродетели свои и все грехи.
Дориан
И все грехи?
Генри
И все грехи.Будет песню он петь чужую,Будет роль чужую играть,Жизни цель позабыв святую –Существо свое проявлять.
Нынче люди боятся страсти,Души их наги и пусты,Пребывают в нелепой властиБожьей кары и суеты.
И в прокрустово ложе моралиЗагоняет себя человек,От себя отрекаясь банально,А ведь радостей короток век.
Дориан
А ведь радостей короток век.
Генри
Ведь подавленные желаньяПродолжают в душе бродить,Отравлять нам существованье…А не лучше ли согрешить?
Дориан
А не лучше ли согрешить?
Генри
Чтоб разделаться с искушеньем,Надлежит ему уступить,И к запретному плоду влеченьеУж не будет тебя томить.
Ни к чему бороться с соблазном,Проку нет от такой борьбы.Кто сказал, что закон безобразныйМы блюсти должны, как рабы?
Почему мы зовем порокомТо, что сердце тревожит нам?Загоняем мечты глубоко,Словно это какой-то срам…
Дориан
Вы взволновали меня безумно:Мысли вразброд, чувства врасплох…Мне не ответить сейчас разумно,Не отыскать подходящих слов…
Что-то в душе моей всколыхнулось,Тронули тайную вы струну,Палочкой мага меня коснулись,Открыли неведомую страну…
Художник продолжает рисовать, потом отпускает Дориана, и тот с Генри выходит в сад, сцена поворачивается, и мы оказываемся в театре, где Сибила с другими актерами разыгрывает пантомиму. Новый поворот – Дориан и Генри в саду.
Генри
Давайте сядем где-нибудь в тени:На солнце находиться вам не стоит.Оно страданьям горестным сродни,Испортит цвет лица и вас лишит покоя,И ни один художник в будущие дниВниманьем вас своим не удостоит.
Дориан
Не велика беда.
Генри
Ну, это вы напрасно!
Дориан
Почему?
Генри