Хелен Харпер
Ленивая ведьма
Информация о переводе:
Перевод: sunshine_girl
Редактура: Rosland
Русификация обложки: Rosland
Иерархия Священного Ордена Магического Просвещения
Первый уровень
Неофит
Зелатор
Теорикус
Практикус
Философус
Второй уровень
Младший Адептус
Старший Адептус
Адептус Экземптус
Третий уровень
Магистр
Магус
Ипсиссимус
Глава 1
На первый взгляд мужчина ничего особенного из себя не представлял. Выше меня, но очень худой, с причудливо круглой головой, насаженной на белую цыплячью шейку. Он был стильно одет в костюм и галстук, но я как никто другой должна была знать, что одежда создаёт человека. Мне раньше доводилось возить в своём такси до смешного богатых людей и наиболее обеспеченные из них выглядели так, словно они последние три месяца спали в одежде. Может, именно поэтому у них столь внушительные банковские счета — потому что они не тратят время на такие вещи как бритьё, прическу и хм, душ?
Как бы то ни было, этот мужчина, поднявший худенькую ручку, чтобы поймать такси, выглядел так, словно сильный порыв ветра мог его сдуть. Судя по бледной коже, он редко бывал на улице. Может, он боится сильных ветров? В любом случае, я прикинула, что взять ещё одного клиента будет неплохо, чтобы покончить с работой до конца недели. Я лишь надеялась, что он едет куда-то недалеко. Ранее я уже вышвыривала людей, чья поездка заняла бы несколько часов. Так не принято, знаю, но у меня тоже есть жизнь. Мне есть чем заняться вместо того, чтобы развозить людей и снова и снова участвовать в одних и тех же разговорах об их отпуске, погоде или о последних событиях в «Колдовстве» — телешоу на 5 канале. Не то чтобы мне не нравилась моя работа — это далеко не так — но я живу не для того, чтобы работать. Я не сумасшедшая.
Я подъехала к обочине, и он сел в машину, разместившись прямо позади меня.
— Каттеслоу, — буркнул он, взглянул на меня мельком, а затем ещё раз, уже внимательно. Я часто такое встречаю. По каким-то причинам люди всегда удивляются, когда водителем такси оказывается женщина. И я не имею ни малейшего понятия, почему. Совсем не потому, что я в силу своего пола не обладаю каким-либо определённым набором умений. Болтающийся член не поможет проще и быстрее находить дорогу в небольшом городе типа Оксфорда. Нет, наличие груди никак не сказывается на моих водительских способностях. А, и да, я умею парковаться. Я слышала все шутки по этому поводу, и они ни разу не смешные. Мужчины могут быть ведьмами, а женщины — водителями такси. Тоже мне, невидаль.
— Как скажете, сэр, — пробормотала я, послав улыбку в зеркало заднего вида. В ответ получила не больше, чем намёк на усмешку. Меня это устраивало: чем он тише, тем меньше работы.
Я отъехала от тротуара, чем заработала неприличный жест и злобный взгляд от водителя побитого БМВ, едущего позади. Ага, как же. У него была куча возможностей притормозить. Я считаю, что тем, кто раздражается из-за таких вещей, следует разобраться со своей жизнью. Если вы стрессуете из-за того, что приходится слегка притормозить, то что случится с вашим самообладанием, когда у вас прорвёт трубу, или ребёнка временно отстранят от занятий в школе, или у вашей мамы обнаружат рак? Не стоит так заморачиваться по пустякам.
Мой пассажир не обратил внимания; он теребил пиджак, и его левая бровь яростно подрагивала, словно кто-то привязал к ней невидимую верёвочку и дёргал за неё. Думаю, я могла бы его успокоить, но в конечном счёте это вряд ли бы что-то изменило. Вместо этого я включила радио и прибавила газу. Чем быстрее мы доедем до Каттеслоу, и я высажу этого парня, тем быстрее я доберусь до дома и смогу расслабиться.
Мы почти съехали с главной дороги в направлении к пригороду, когда я почувствовала его. Я даже не заметила, как он тянется вперёд — была слишком занята впереди идущим автобусом — но когда холодный метал прижался к шее, я сразу поняла, что происходит.
— Мне нужны все твои деньги, — прошипел он. — Живо.
Пистолет. Здорово. Почему мне вечно попадаются психованные идиоты? Я облизнула губы.
— Ты хочешь, чтобы я достала деньги, или чтобы я не впечаталась в автобус? — спросила я. — Потому что я не уверена, что смогу сделать и то, и другое сразу.
Секундная пауза.
— Остановись здесь. И не думай, что я не нажму на курок, потому что ты девчонка.
Я придумала умный ответ, но в итоге пожала плечами и сделала, как он сказал — выключила мотор и больше не двигалась.
— Давай сюда грёбаные деньги.
Возможно, он думал, что я плохо слышу, и мне нужно повторить дважды, добавив экспрессии, чтобы убедиться, что я правильно поняла его намерения.
Я поджала губы.
— У меня немного. Никто из нас никогда и не возит много. Ну знаешь, на тот случай, если кто-то приставит пистолет к затылку и потребует всё отдать.
— Слушай, сучка…
— Всё, что я хочу сказать, — жизнерадостно продолжала я, — это то, что, возможно, тебе следовало хорошенько всё взвесить. Риск против выгоды. Я не уверена, что ты хорошо это продумал, и хочу дать тебе ещё одну возможность.
Я смягчила голос, чтобы показать свою серьёзность.
— Каждый заслуживает второго шанса.
К несчастью, мой долговязый джентльмен не слушал. Он сильнее вдавил дуло в моё тело. Окей, это больно. И я начала раздражаться.
— Я даю тебе последний шанс, — сказал он, — прежде чем разнесу твои мозги по ветровому стеклу.
Я хотела ему сообщить, что мои мозги находятся там же, где и положено, и что если он нажмёт на курок сейчас, то пострадает не что иное, как моя трахея. Так или иначе, я подумала, что сейчас не самое подходящее время для урока анатомии.
— Хорошо, — сказала я примирительно. — У меня в бардачке ящик для налички. Мне нужно наклониться.
— Не вздумай выкинуть ничего глупого.
Возможно, дело было в его тоне, но более вероятно, в его выборе слов. В любом случае, когда я потянулась открыть левой рукой бардачок, а правой чертила на своём бедре руну, я отдавала себе полный отчёт в том, что делала. И да, это было весьма забавно.
— Что за…? — зашипел он. — Какого хрена?
Он отдёрнул от моей шеи