Рейтинговые книги

Вздохи Харухи Судзумии (Перевод с японского) - Нагару Танигава

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Вздохи Харухи Судзумии (Перевод с японского) - Нагару Танигава. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Kniga-online (книга онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
0/0
Описание онлайн-книги Вздохи Харухи Судзумии (Перевод с японского) - Нагару Танигава:
Читем онлайн Вздохи Харухи Судзумии (Перевод с японского) - Нагару Танигава

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 44

Пролог

Харухи производит впечатление человека, которого ничего не волнует. Единственное, чем она мучается, может быть выражено следующими словами: «Мир слишком обычен».

Ну а то, что она считает «необычным» вполне можно выразить словом «сверхъестественное». Короче говоря, мысли типа: «Да что ж такое — ни одно привидение на глаза не попадается!» — вполне в ее духе.

«Привидение» в данном случае можно заменить «пришельцем», «путешественником во времени» или «экстрасенсом». Однако, как известно, все это существует только в фантазиях, в реальности ничего этого нет, и поэтому Харухи обречена на вечные страдания в нашем мире… так, по крайней мере, должно было быть. Однако действительность опровергла эти утверждения и теперь мне совсем не до смеха.

Все потому, что я лично знаком с пришельцем, путешественником во времени и экстрасенсом.

— Слушай, у меня к тебе важный разговор.

— Чего?

— Ты ведь хочешь встретить пришельцев, путешественников во времени и экстрасенсов?

— Ну да. И что с того?

— В смысле, это ведь цель «Бригады SOS» — поиск подобных вещей?

— Ну, просто обнаружить — этого мало! Мы должны с ними поразвлечься. Смотреть со стороны — это не для меня, я хочу быть активным участником.

— А вот мне бы со стороны… ладно, неважно. Ты не думала, что пришельцы, путешественники во времени и экстрасенсы прямо рядом с тобой — те, о ком ты даже не думаешь?

— А? Ты о ком? Только не говори, что о Юки, Микуру-тян и Коидзуми-куне. Так они совсем не «о ком даже не думаешь».

— Ээээ… Вообще-то, я их и имел в виду.

— Ты что, дурак? Не может же все быть так просто!

— Ну да, с обычной точки зрения так и есть…

— Ну и кто, например, пришелец?

— Я тебя обрадую. Пришелец — Нагато Юки. Хмм, как же оно… Объединение каких-то там сущностей… информационных что ли… как-то так. Короче, она вроде инструмента для какого-то инопланетного сознания. Гуманойдный интерфейс. Вот так вот.

— Хм. Ладно. А Микуру-тян?

— С Асахиной-сан все просто — она гостья из будущего. В общем, путешественница во времени.

— И из какого она года?

— Не знаю, она мне не сказала.

— Ага, понятно.

— Правда понятно?

— Значит, Коидзуми — экстрасенс. Ты это хотел сказать?

— Точно, именно так.

— Ясненько.

После этих слов брови Харухи задрожали, она медленно вдохнула, набрав полную грудь воздуха, и гаркнула:

— Хватит чушь молоть!

Вот так. Харухи ни капли не поверила в выстраданную мной и добытую потом и кровью истину. Отказалась наотрез. Ладно, даже когда каждый из этой троицы ткнул мне под нос доказательства того, что они в самом деле пришелица, путешественница во времени и экстрасенс, я все равно сомневался, а уж убедить в этом Харухи, не видевшую ничего своими глазами, наверное, невозможно.

Но что еще я мог сказать? В моих словах нет ни капли лжи, ни даже преувеличения! Когда нет смысла лгать, я обычно говорю правду.

Конечно, если бы какой-нибудь парень сказал мне: «Знаешь, а твой приятель на самом деле…», я бы тоже посоветовал ему не молоть чушь. Ну а если бы он говорил на полном серьезе, я бы решил, что у него крыша поехала или в мозг проник компьютерный вирус. Оставалось бы ему только посочувствовать. В общем, вряд ли мы с ним нашли бы точки соприкосновения.

Хмм, получается, сейчас этот самый парень — я?

— Кён! Послушай меня хорошенько!

Харухи смотрела прямо на меня, в глазах ее пылал огонь.

— Пришельцы, путешественники во времени и экстрасенсы не шныряют прямо у нас под носом! Попадись они нам — их нужно хватать за шиворот и, чтоб не убежали, связать с головы до ног — такая они ценность! Чтобы все участники, которых я понабрала, оказались такими — быть такого не может!

Точно, ты абсолютно права. За исключением одного человека. Остальная троица — феномен на феномене, и только я — карабкающийся по лестнице эволюции обычный средний человек. Да уж, кого надо понабрала, ничего не скажешь.

Ох, и почему эта дуреха вспоминает про здравый смысл, когда не надо? Если бы она просто поверила мне, все стало бы намного проще. По крайней мере, можно было бы распустить эту бестолковую «Бригаду SOS». Она ведь и нужна Харухи только чтобы искать пришельцев и все прочее по списку, а только все это обнаружится — станет бесполезной. Дальше пусть Харухи в одиночку с ними развлекается, а я буду лишь иногда немного в это вмешиваться да посмеиваться со стороны, исполняя свою роль ассистента. Надеюсь вскоре, наконец, занять позицию комментатора, сейчас же я вроде ручного зверька. Цирковая собачонка, которую заставляют показывать фокусы.

К тому же, неизвестно, что станет с миром, если Харухи обо всех этих феноменах узнает.

Кстати, эта беседа шла только между Харухи и мной. Второе мероприятие под кодовым именем «Бригада SOS шатается по городу» (название временное) проходило в кафе напротив станции. Я не сомневался, что по счету заплатит Харухи и, попивая крепкий кофе, разъяснял ей все вышеизложенное. Не похоже было, однако, что Харухи мне верит. Конечно, а как такому можно поверить?

Я и себе в подробностях не смог бы ничего объяснить, так что описал все в общих чертах. Чем больше деталей, тем больше поводов для сомнений. Я побывал дома у Нагато и выслушал бесконечный тарабарский сеанс межгалактической связи, так что знаю, о чем говорю.

— Хватит с меня твоих тупых шуток! — сказала Харухи, допив через соломинку овощной сок.

— Ну, пошли! Сегодня разделиться на две группы не получится, так что мы вдвоем каждый угол должны облазить. А еще я забыла кошелек, так что вот тебе счет.

Пока я глазел на бумажку с цифрой в восемьсот тридцать йен на ней и раздумывал над тем, как озвучить свои возражения, Харухи единым махом осушила мою чашку с кофе, оставшуюся на столе. Затем она послала в мою сторону взгляд, говорящий, что никаких возражений не потерпит, широким шагом вышла из кафе и встала перед автоматическими дверями, сложив руки на груди.

С тех пор прошло полгода. Оглядываясь назад, можно вспомнить много странных событий, произошедших за эти шесть месяцев. «Бригада SOS» все так же носит гордое название «Бригада Судзумии Харухи, Основанная во имя Сверхоживления мира». От этих слов у меня мурашки по спине. Как и чем наша бригада наполнила мир — абсолютно неизвестно. Наверное, в основном это «наполнение» касается одной Харухи — наполнение ее жизни смыслом и содержанием. Загадки, развлечения с пришельцами, путешествия во времени, битвы спина к спине с экстрасенсами — в достижении же этих целей Харухи на настоящий момент успехов не добилась.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 44
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вздохи Харухи Судзумии (Перевод с японского) - Нагару Танигава бесплатно.
Похожие на Вздохи Харухи Судзумии (Перевод с японского) - Нагару Танигава книги

Оставить комментарий