ДЖОЙ Дейра
Прикосновение Хранителя
Перевод: Виса, Muffy
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151
Пролог
Суоша наивным взглядом рассматривала расстилавшийся перед ней белокаменный город. Яркость белых зданий почти ослепляла.
Люди вокруг суетились по своим делам, некоторые даже верхом на странных животных. Ей было жаль этих живых существ, им приходится терпеть такое бремя. Это казалось ей не справедливым.
Некоторые из встречных выглядели совсем не дружелюбно.
На ее планете всех приветствовали со счастливой улыбкой. А здесь, некоторые улыбались так, как будто глумились, выражая чувство превосходства по отношению к ней.
Мимо проходила шумная группа мужчин, несущих свитки. По тому, как они помахивали ими в разговоре, стало понятно, что обсуждают содержание этих скрученных документов. Они совсем не обращали внимание на то, куда идут, замечая лишь друг друга и документы, которыми махали. Суоша подумала, что они могут споткнуться и упасть друг на друга.
Это зрелище могло быть очень интересным.
Глаза её мерцали в ожидании.
Но мужчины так или иначе смогли пройти по тротуару, поворачивающему за угол, тыкая друг друга локтями, в волнении спора.
Разочарованная Суоша отвернулась.
Через дорогу женщина и двое детей кормили человека, который был связан, а потому вынужден стоять на солнцепеке.
Суоша никогда не видела ничего подобного.
- Он извлечет из этого урок! - пробормотала старуха позади нее.
- Как он может что-то извлечь, если привязан на палящем солнце? - Искренне удивляясь спросила ту Суоша.
Женщина щелкнула языком и сделав кислое лицо ответила - Дерзкий плебей! - Поглумившись старуха пошла дальше.
Что же сделал этот человек, чтобы его так наказали? Суоша нахмурилась. Вид такой жестокости очень расстроил ее.
Она оглядела центральную площадь города. В центре бил большой фонтан. Справа несколько мужчин в одинаковой одежде от безделья болтали о чем-то. Они не были рыцарями, но выглядели как бойцы.
С другой стороны, мужчина хлестал свое вьючное животное, пока оно не стало стонать от боли. Избиваемое, оно не могло защищаться против грубого издевательства.
Это ужасно!
Не думая, Суоша ринулась на защиту несчастному животному.
- Эй ты, девушка, отойди! Ты что здесь делаешь?
- Вы делаете ей больно! Почему вы так над ней издеваетесь? - выкрикнула она.
- Ты что сумасшедшая? Возвращайся к своему хозяину! - Человек хлестнул кончиком плети по ее плечу.
Суоша задохнулась больше от шока, чем от боли.
- Я сказал убирайся! - Удар плетью снова ужалил её.
Ярость поглотила все мысли; она отбросила капот и сердито зашипела.
- Мужчина немедленно попятился назад в испуге: -Что?
Глаза его дико расширились в догадке. Изумление сменилось жадностью.
Ах, Суоша, смотри, что ты наделала. Выражение его лица не несет тебе ничего хорошего.
Она не двигалась, ожидая, что этот человек будет делать, надеясь, что он не…
Он позвал группу мужчин, одетых в униформу:
- Охранники! Схватите ее! Она украла мое кольцо!
Улыбки охранников погасли, один за другим они поворачивались, чтобы посмотреть на нее.
Время застыло, они послушались приказа того человека. Теперь им было чем заняться.
Ранее скучающие, они - все как один побежали за ней. Некоторые даже размахивали оружием.
Суоша на долю секунды закрыла глаза и поняла: Управляемые!
Это понимание, привело к другому - возможно, она ошиблась в выборе для исследования этого специфического мира? Она пересекла площадь, затем рынок, который состоял из множества лавок с торговцами.
Останавливаясь, чтобы решить куда бежать дальше, она склонялась над выложенными на столы тканями, одеждами, оружием, корзинами с только испеченной снедью (она соблазнительно пахла, но кошка понятия не имела, что это и не собиралась останавливаться, чтобы узнать); она неслась сквозь рынок… пока не задела киоск, со сложенными до потолка ящиками, полными странных черных фруктов. Резкий толчок заставил киоск пошатнуться. Не надежно закрепленная подпорка упала на край подноса с выложенным товаром, а тот в свою очередь переворачиваясь упал, фрукты подкинуло в воздух.
Большие, круглые, они раскатились по земле в разные стороны.
Два из них, взлетев с подноса, упали на стол с выпечкой, половина покупателей, поскальзываясь на упавшем товаре панически разбегалась.
Раздался вопль.
Вскрикнуло животное, подобное тому, которого она пыталась спасти. Оно топтало жирную массу, из упавшего, под ногами (хотя оставшиеся люди начали кричать, чтобы оно этого не делало).
Ужасные запах распространился в воздухе.
Мчащиеся за ней охранники достигли громко постанывающих свидетелей событий и тут на рынке началась паника.
Все побежали в разные стороны - просто чтобы убежать от этого ужасающего запаха!
Почему они даже продавали такие жуткие фрукты? Задаваясь этим вопросом Суоша, продолжала убегать от преследователей и уворачиваться от прохожих.
Она начинала наслаждаться преследованием. Суоша, как и другие представители ее вида, любила, чтобы за ней побегали. Даже больше того, она любила еще и остаться не пойманной!
Если только она не решит, что это могло бы быть забавно, чтобы ее поймали.
Мда… сейчас это точно не могло быть забавно - у её преследователей нет такого же чувства юмора, как у неё.
- Остановите воровку! - Её лжеобвинитель все еще был в горячке преследования. Его подбородок трясся над покрасневшей шеей, поскольку он пыхтя бежал за ней. Она поклялась бы, что дряблые мешочки росли с каждым шагом.
Суоша сомневалась, что, когда она шипела на него, он задался вопросом, могла ли она быть представительницей столь преследуемой и вечно обсуждаемой расы.
Только идея об этом заставила его гнаться за ней.
Она не поднимала на него своих глаз, поэтому он не мог знать этого наверняка. Если бы она смогла ускользнуть от него, то он уверил бы себя, что ему все почудилось из-за чрезмерно жаркого дня.
Она поняла, что двое охранников отделились от группы преследователей, чтобы обойти ее с противоположной стороны. Суоша усмехнулась.
Они конечно шутят, ведь такая тактика позволить поймать лишь воздух позади нее!
Она засмеялась, когда проворно запрыгнула на несколько коробок и быстро побежала по непромокаемому брезенту киосков торговцев. Это глупое преследование на самом деле могло стать приятным!
Покачнувшись она шлепнулась на клетку с какими-то каркающими крылатыми животными. Они, казалось, подбадривают её.