Carolina Lewis, Sabina Mamedova
Мой Грех
Пролог
{{Malik}}
Я снова дома. Вот только это совершенно нерадостное для меня событие. Я вернулся сюда лишь с одной целью: уничтожить то, что больше всего любит Керем Эль Бекри.
Только почему-то кажется, что мне уже не выйти победителем из этой истории. Хочется бежать отсюда как можно дальше и не оглядываться назад. Именно этого бы хотела Дениз. Она бы была разочарована мной. Но её здесь нет. Именно поэтому я исполню то, что планировал так долго. Я разрушу жизни семьи Эль Бекри, как они разрушили мою. Отниму у них шанс на счастье. И малышка Кара мне в этом здорово поможет. Я уже давно слежу за маленькой бестией. Она даже не представляет, что её ждёт впереди. Именно сегодня всё начнётся. Теперь назад дороги нет.
Здравомыслящая часть меня вопила где-то глубоко внутри, чтоб я остановился. Эта невинная девушка ни в чём не виновата. Но когда это я прислушивался к своему разуму. Я всегда следовал за своим сердцем и сейчас оно жаждало мести.
Считаете меня монстром? И пусть. Её семья сделала со мной кое-что намного хуже.
Слышу стук в дверь и отхожу от большого панорамного окна, за которым как на ладони простирается весь Рабат. Стоит признать, что моя страна сказочно красива. Но только не для того, кто знает ужасные законы и всю грязь этих мест.
― Syd fi aintizarikim, syd Eumrany (Хозяин ждёт вас, господин Амрани ― с арабского), ― произносит вошедшая в комнату девушка. И я понимаю, что настала пора примерить на себе роль примерного жениха.
― Alduyuf qad wasal balfel (Гости уже прибыли)? ― интересуюсь я у служанки отца.
― Faqat syd El Bekri almamnuha (Только господин Эль Бекри пожаловал), ― отвечает девушка, она явно нервничает в моём присутствии. Должно быть, она ещё слишком юна, но я не могу сказать наверняка, так как всё её тело покрыто чёрной материей.
― 'akhbar sayduk sa'akun fi khms daqayiq (Передай своему хозяину, что я спущусь через пять минут), ― приказываю я и служанка удаляется.
Это хорошо, что Эль Бекри приехал один. У меня будет больше времени, чтобы подготовиться ко встрече с малышкой Карой. Больше времени, чтобы продумать свой изощрённый план. Она будет жалеть о нашей встрече. Будет молить о пощаде. Но ведь дьявол не жалеет своих жертв. Я буду её дьяволом во плоти. Она будет ненавидеть и желать меня одновременно. В итоге я уничтожу Кару Эль Бекри и вместе с ней того, кого ненавижу всем сердцем.
«Ты не такой, Малик» ― проскальзывает в голове голос моей жены. Но я гоню его прочь.
Тебя больше нет, малышка. И того Малика не стало вместе с тобой.
Отгоняю от себя грустные мысли и покидаю роскошную комнату, которую приготовил для меня отец. Пора встретить свою судьбу с гордо поднятой головой.
Спускаюсь в просторный зал, где сидит мой отец и его гость.
― Добрый день, господа, ― мой голос уверенный и решительный.
Оба мужчины оборачиваются ко мне и окидывают меня оценивающим взглядом. В особенности это делает Эль Бекри. Он выглядит довольным. Это хорошо.
― Рад, наконец-то, встретиться с вами, господин Эль Бекри, ― обращаюсь к нему. От моего почтительного тона на его лице расплывается улыбка. Что ж, игра началась.
«Остановись, пока не поздно» ― вновь проносится в голове, но я не слушаю голоса разума. Больше нет.
— Я тоже этому безумно рад, — он пожимает мою руку, и мы садимся друг напротив друга.
— Твой отец передал мне твоё предложение, — переходит к делу мужчина. — Это было слегка неожиданно, но я полностью поддерживаю такое решение.
— Вы не представляете, как я рад это слышать, — продолжаю играть я.
— Почему именно Кара? — интересуется мой собеседник.
— Она захватила моё внимание с первой секунды, как я её увидел. И с тех самых пор я больше не могу думать ни о ком другом, — в этот момент я понимаю, что рад отсутствию Керема. Вряд ли бы я мог так искусно лгать, смотря в глаза этому ублюдку.
— Я и не надеялся на это. Не думал, что смогу выдать Кару замуж за того, кто будет так сильно любить мою дочь, — кажется, господин Эль Бекри готов поверить в любую мою ложь.
— Такая девушка заслуживает, чтоб её любили, — даже мне самому это кажется слишком жестоким, но я отгоняю дурацкие мысли. Всё то хорошее, что было во мне, умерло в день, когда я лишился любви всей своей жизни. И это чувство сожаления просто тень от меня прошлого, от которой я собираюсь избавиться раз и навсегда.
— Я даю своё согласие на свадьбу, но только с одним условием, — серьёзно заявляет отец Кары.
— И что же это за условие? — я даже заинтригован.
— Кара должна окончить колледж.
— Я только за, — этот человек и не понимает, что делает именно то, чего я желаю.
«Надеюсь, ты знаешь, что делаешь» ― вновь проносится в моей голове, но я больше не обращаю на этот голос никакого внимания.
Глава 1
{{Kara}}
Свобода привносит в нашу жизнь яркие краски и эмоции. Она, словно глоток воздуха, который так необходим человеку для жизни. Не следовать приказам. Просто делать то, что может осчастливить тебя. Свести с ума и дать крылья, чтобы взлететь и покорить новые вершины. Вот чего я больше всего жажду в этой жизни. Быть свободной. Жить и самой принимать решения. Не зависеть от кого-либо. Моя душа жаждет нарушить все запреты, вкусить истинное наслаждение. Кажется, моё имя (Кара с арабского — тёмная) полностью мне подходит. Внутри меня полно тёмных желаний и пороков. Я готова перейти все грани дозволенного. Никто не знает меня настоящую. Много чего скрыто за милым личиком, которое видят люди. Они смотрят только на маску. Каждый человек скрывает нечто тёмное и запретное. Вот и я стараюсь быть такой, какой меня хотят видеть. Но ещё немного и всё закончится.
Облизываю свои пересохшие губы и отвожу взгляд от большого панорамного окна, которое открывает прекрасный вид на город, где я родилась. Смотрю на монитор ноутбука и открываю очередную переписку с art