Сахарова Стелла
Ведьма: пятьсот лет одиночества
Глава 1. Семейная легенда
Маргарита Львовна Штоллен очень гордилась своими предками. Она провела сотни часов в архивах и библиотеках Москвы, где по крупицам собирала информацию о своем роде. Интерес к предкам в душе юной Маргариты или Маргарет, как называла ее старая прабабка- немка, которая никогда не говорила на русском языке, зародился давно. Старуха была умна и наблюдательна, поэтому их всех своих внуков и правнуков, а их у нее тринадцать, она выбрала именно эту девушку и подарила ей свой медальон.
— Эта вещица принадлежал женщине нашего рода, — таинственным голосом проговорила старуха. — Мне передала его моя бабка, я не расставалась с ним никогда. Я не верю в магию и прочие штучки, но эта вещица каким-то образом оберегала меня и предупреждала о неприятностях.
— А почему ты его отдала мне? — робким голосом спросила Маргарита.
— Скоро мое время закончится, — прошептала старуха, — а я хочу, чтобы эта вещь принадлежала тебе. А ты ее тоже потом передашь самой достойной девушке нашего рода.
Она замолчала, погладила морщинистыми пальцами медальон и аккуратно нажала на зеленый камень-серебряная крышка откинулась, и Маргарита вздрогнула от неожиданности. Внутри медальона — портрет молодой женщины очень похожей на нее. Длинные волосы цвета спелой пшеницы уложены в красивую высокую прическу, а несколько волнистых прядей спускались до плеч. Тонкие черты лица художник рисовал с особой трепетностью, поэтому девушка на портрете была, как живая. В зеленых глазах застыл радостный блеск, улыбка была искренней и доброй. Робкий румянец покрыл щеки, а у глаз появились первые лучики морщинок.
— Кто это?
— Кэтрин фон Форбс, — прошептала старуха и прикрыла ладонью глаза
— Почему я на нее похожа, как две капли воды?
— На эти вопросы ты сама найдешь ответы. Я почти ничего не знаю, — проговорила старуха. — Правда, в нашей семье есть легенда, но насколько она соответствует действительности, судить тебе.
Маргарита внимательно смотрела на гравюру из медальона и старалась запомнить каждое слово, произнесенное бабкой.
— Кэтрин была красивой и умной девушкой, — начала свой рассказ старуха, — она постигала науки вместе со своими старшими братьями, которым учиться было лень, а вот скакать на лошадях и фехтовать они могли без сна и отдыха. Сестра часто выполняла за них домашнее задание, а нерадивые братья с трудом могли отвечать изученные на уроках темы. Вскоре старший отправился в Италию, и Катрин решила сопровождать его. Но главной ее целью была тайная встреча с Мишелем Нострадамусом- известным астрофилом того времени. Ей даже удалось поселиться рядом с домом предсказателя и стать нянькой для младшей дочери Дианы. Говорят, что она научилась составлять самые точные гороскопы и делать правдивые предсказания.
Старуха замолчала, Маргарита поняла, что сейчас она услышит какую-то очень важную и страшную информацию, поэтому ближе подсела к бабушке и заглянула в ее глаза. Выцветшие от времени и перенесенных невзгод когда-то они были яркого голубого оттенка, а сейчас блеклые и грязно-серые, но такие же внимательные и строгие.
— У меня хранится рукопись, — шепотом проговорила старуха, — я не открывала ее и не читала, но уверена, что в ней Кэтрин описала тайну мироздания.
— Бабушка, — выдохнула Маргарита, — у тебя есть…
От волнения у девушки слова застряли в горле, руки стали влажными, а сердце готово было выскочить из груди.
— Гримуары Кэтрин! — выкрикнула она, не контролируя себя от радости.
— Да, — прошептала старуха, — я хранила их, понимая, что кто-то из женщин нашего рода обязательно их прочитает.
— Где? Где же это бесценное сокровище? — сдерживая волнение, спросила Маргарита.
— Не торопи меня, всему свое время, — строго ответила старуха, — мне еще нужно успеть кое- что сделать перед смертью.
— Бабушка, — простонала девушка, — как же…
— Все смертны, — прервала ненужные вопросы старуха, — у каждого свой срок, поэтому нужно успеть подготовиться и с гордостью встретить смерть.
В комнате повисла зловещая тишина. В груди Маргариты поселилась какая-то необъяснимая радость, и поэтому слова бабушки о смерти не очень ее обеспокоили и даже не напугали, как это было обычно, когда она слышала об этом.
— Я причитаю то, что когда-то записала Кэтрин, — подумала Маргарита, — эта женщина была еще той штучкой. Смогла получить уроки у самого Нострадамуса.
Девушка закрыла глаза и представила, как старуха передает ей старинный фолиант в кожаном переплете, а каждая страница наполнена тайнами и загадками, которые когда-то. Пятьсот лет назад, пыталась разгадать Кэтрин.
— Бабушка, — вдруг очнулась от грез и мечтаний Маргарита, — а что же произошло ней?
— С кем? — с грустью в глазах спросила старуха.
— С Кэтрин!
— Она вернулась в родной замок, и ее отдали в жены барону фон Форбсу — старому деспоту, который был настолько богат, что его самодурство сходило ему с рук.
Старуха замолчала и погладила Маргариту по голове.
— Что же было дальше? — робким голосом спросила девушка.
— Никто не знает. Кэтрин как-то ушла в церковь, и большее ее никто не видел. Ты узнаешь правду, я чувствую. Этот портрет заказали на ее тридцатилетие. А могилы у нее нет.
Глава 2. Посылка от Кэтрин фон Форбс
Был конец мая и солнце щедро согревало землю ласковыми лучами, а сирень решила удивить всех своими цветами и оттенками. Пышные кисти от бледно-розового до темно-сиреневого цвета красовались на фоне темной зелени листьев, а белые цветы сирени были нежны и торжественны, как невеста в подвенечном платье. Это благоухание витало в воздухе, пьянило и заставляло забыть о житейских проблемах и неприятностях.
— Какая прекрасная в этом году весна, — подумала Маргарита.
Неделю назад она успешно защитила магистерскую диссертацию и сейчас выбирала между работой в крупной строительной фирме по специальности или же продолжить обучение, поступив в аспирантуру.
Оба варианты были хороши, поэтому родители не наседали на нее своими рекомендациями и предоставили девушке сделать самостоятельный выбор.
Девушка сорвала несколько цветущих веток и принесла их в свою комнату. Сладкий аромат поглотил все остальные запахи, и Маргарита, удобно устроившись в кресле, задремала.
Ей снился ее праздник, красные и зеленые воздушные шары, которыми она украсила террасу, и прабабка, подарившая ей серебряный медальон и обещала отдать гримуары Кэтрин, но до сих пор не выполнила своего обещания.
Вдруг раздался телефонный звонок и рассеял и сон и грезы Маргариты.
— Алло! — разглядывая незнакомый номер, проговорила она.
— Служба доставки компании "Быстро и качественно", — ответил писклявый голос.
— Но, я ничего не заказывала, — возразила девушка.
— Все верно, это посылка для Маргариты Штоллен от Кэтрин фон Форбс, — по-деловому ответил курьер.