Марианна Лесли
Пленница в раю
1
Наступало ее любимое время суток здесь, на острове. Ранние нежно-голубые сумерки рисовали в памяти картинки из прошлого и словно по волшебству превращали город в загадочную, сказочную страну, манящую путника разноцветными огнями. Даже извечные уличные звуки приглушались тропическим ливнем, падающим на мостовую. Но это был и час одиночества. Эвелин овладевало настроение легкой меланхолии и созерцательности. В такие мгновения люди мечтают о доме, где их любят и ждут.
Меланхоличное настроение Эвелин было нарушено какими-то приглушенными звуками, доносившимися из холла ресторана, где возникла некоторая суматоха, явно возвещавшая о прибытии важной персоны.
Вместе со всеми посетителями роскошного ресторана она повернулась к дверям и увидела молодого мужчину, входящего в зал в сопровождении метрдотеля.
Несмотря на то что Эвелин Дарси прилетела на Катанау специально для того, чтобы найти Луиса Ламберта, она не сразу узнала его. Высокий, смуглый, с постриженными по последней моде каштановыми волосами, он выглядел необыкновенно элегантно в белом смокинге. Эвелин мгновенно отметила его широкие плечи, гибкое, стройное тело, но особенно тот вид самоуверенного превосходства, с которым он держался.
Богатый и всемогущий, цинично подумала Эвелин. Один из тех божьих избранников, кто рожден править и повелевать, мысленно добавила она.
Его путь лежал мимо ее столика, и она впилась взглядом в его лицо. Наверное, мысли ее в эту минуту подобно острым стрелам пронзали кондиционированный воздух, потому что он вдруг повернул голову и посмотрел прямо на нее. Именно в этот момент она узнала его, почти физически ощутив это.
Его губы тронула улыбка. Она казалась странно отчужденной и не затрагивала глаз. Зато черты его лица настолько поражали своей красотой и значительностью, что по сравнению с их строгим великолепием все остальное было просто неважно.
Размазывая по стенкам вазочки фисташковое мороженое с кусочками фруктов – единственный десерт, который она могла себе здесь позволить, – и поглощенная своими наблюдениями, Эвелин все же не забывала об осторожности. Однако взгляд его черных бездонных глаз, встретившись с ее взглядом, вдруг стал настороженным и напряженным. Острый, пронзительный взгляд хищника, высматривающего добычу. Эвелин показалось, что этот взгляд, разрушая все барьеры, пронзает ее насквозь, такую беззащитную и ранимую, давным-давно научившуюся прятать под маской холодного здравомыслия свои истинные чувства. На долю секунды ей даже почудилось, что, поравнявшись с ее столиком, он слегка замедлил шаг.
Державшая его под руку девушка повернулась к нему и что-то прошептала на ухо, и до Эвелин только тогда дошло, что он не один. Как глупо с ее стороны! Она перевела взгляд на его спутницу и сначала затаила дыхание от восхищения, а потом разочарованно выдохнула. На вид ей было лет двадцать пять – двадцать шесть, значит, это не Сандра Ламберт. Где же сестра Луиса? Неужели ее здесь нет?
Краем глаза Эвелин наблюдала, как пара прошла к своему столику, отгороженному от остальной части зала решеткой, увитой каким-то экзотическим плетевидным растением, усеянным ярко-розовыми крупными цветами. Спутница Луиса шла раскованной, слегка покачивающейся походкой манекенщицы. Мужчина двигался легко и бесшумно, словно охотник. В воображении Эвелин пронеслись картины непроходимых влажных джунглей, где новичка подстерегает смертельная опасность и где причудливо переплетаются азарт и первобытная страсть.
Ну и глупости лезут тебе в голову, Эвелин Дарси! – отругала она себя. Несмотря на пронзительный взгляд хищника, Луис все-таки современный светский человек и все его первобытные инстинкты ограничиваются, должно быть, стенами собственной гостиной. И спальни, подумала она вдруг, тут же почувствовав, как к лицу прилила горячая волна. Она попыталась скрыть свое неуместное волнение за равнодушно-дерзким выражением, но не была уверена, что у нее получилось.
Да, она многое знала о Луисе Ламберте из средств массовой информации. Богатство, власть, привычка потакать всем своим прихотям часто делали его объектом сплетен в колонках светской хроники. Эвелин не пропускала ни одной из них, проглатывая все, что попадалось ей на глаза, даже скучные статьи в финансовых изданиях.
Он сел за столик, и из ее груди вырвался еле слышный вздох. Восхитительное мороженое с кусочками манго и ананасов совсем растаяло и теперь казалось ей каким-то безвкусным. Она боялась поднять голову, охваченная внезапной паникой и какой-то необъяснимой уверенностью, что его острый взгляд сразу определил, что на самом деле скрывается за ее невинным видом туристки.
Она с трудом заставила себя доесть холодные фруктовые дольки, подумав, что десерт в этом фешенебельном ресторане обойдется ей в кругленькую сумму. У нее были собственные средства, но по завещанию она не могла свободно ими распоряжаться до двадцати четырех лет и ежемесячно получала от своего поверенного строго определенную, не слишком большую сумму на жизнь. Это да плюс ее небольшая зарплата библиотекаря позволили ей сделать кое-какие сбережения для поездки сюда.
Как только она доела мороженое, к ней тут же подскочил официант во всем белом. С мягкой улыбкой, которая, как она успела заметить, была на лицах всех местных жителей, он поинтересовался, не желает ли мисс еще чего-нибудь.
– Нет, благодарю вас. Все было очень вкусно. Если можно, пожалуйста, счет.
Официант с удивлением воззрился на нее.
– Разве мисс не останется посмотреть на мака-туку?
– Мака-туку? – переспросила Эвелин. – А что это?
– О, это замечательное зрелище, мисс. Очень красивый танец, в котором встречаются два главных божества Катанау – бог зла, Мака, и бог добра, Туку. Они встречаются в вечном поединке добра и зла, и зрелище интересно тем, что никто никогда не знает, какое божество победит на этот раз. Как и в жизни, мисс, – глубокомысленно добавил официант-философ.
– Да, это в самом деле интригующе, – улыбнулась Эвелин.
– Кроме того, – заговорщически подмигнул ей официант, – поглазеть на представление приходит много молодых людей. Без спутниц. Все желающие могут принять участие в танцах. У нас тут бывает очень весело, мисс.
Эвелин нисколько не обиделась на такое предложение. Хотя она только недавно приехала на Катанау, но уже успела заметить откровенную чувственность и раскованность местных жителей.
Разве она, которую разочарованные поклонники называли не иначе как Снежной Королевой, могла с ними сравниться? Сама она предпочитала считать себя разборчивой, хотя в глубине души знала, что дело не только в этом. Просто она боялась влюбиться и потерять голову. И даже знала, откуда идет этот страх. Только повзрослев, она поняла, почему распался брак ее приемных родителей. Когда Эвелин было восемь лет, отец воспылал страстью к другой женщине, точнее молоденькой девушке, и бросил семью. Она помнила, как мучилась и страдала мать, какой это был для нее удар. Какое-то время после развода родителей Эвелин с матерью жили вдвоем.